全文获取类型
收费全文 | 139篇 |
免费 | 26篇 |
国内免费 | 9篇 |
专业分类
化学 | 25篇 |
力学 | 8篇 |
综合类 | 14篇 |
数学 | 40篇 |
物理学 | 87篇 |
出版年
2023年 | 1篇 |
2022年 | 2篇 |
2021年 | 1篇 |
2020年 | 2篇 |
2019年 | 2篇 |
2018年 | 1篇 |
2016年 | 4篇 |
2015年 | 10篇 |
2014年 | 22篇 |
2013年 | 16篇 |
2012年 | 21篇 |
2011年 | 12篇 |
2010年 | 3篇 |
2009年 | 5篇 |
2008年 | 8篇 |
2007年 | 3篇 |
2005年 | 6篇 |
2004年 | 6篇 |
2003年 | 6篇 |
2002年 | 11篇 |
2001年 | 2篇 |
2000年 | 3篇 |
1999年 | 2篇 |
1998年 | 5篇 |
1997年 | 2篇 |
1996年 | 1篇 |
1994年 | 6篇 |
1993年 | 2篇 |
1992年 | 1篇 |
1991年 | 1篇 |
1990年 | 4篇 |
1989年 | 2篇 |
1986年 | 1篇 |
排序方式: 共有174条查询结果,搜索用时 15 毫秒
41.
42.
Downstep in pitch contour of Chinese Putonghua is examined using subtly designed sentences by controlling tone combinations. The results show both automatic and nonautomatic downstep phenomena exist in Chinese. In non-automatic downstep, low tones compress downwards the pitch range of the following syllables. and the main influence of downstep is on topline. Low tone not only lower the topline behind it, but also raise the high tones before it, the effects are compatible with each other. In automatic downstep, the topline of pitch contour in intonational phrase is presented as a linear downtrend, but it differs among speakers due to the effect of personal stress practice. In comparison with downstep phenomenon in other tone or non-tone languages, the downstep ratio in Chinese is not constant, and the domain of downstep is not limited within the adjacent tones. 相似文献
43.
44.
Emergence(形容词emergent)原是El常用语,其本意是coming into view,或coming out(fromwater)(Oxford字典),或arising into view(Webester字典),汉语可译作“涌现”.与它字型非常相近的一个字emergency则有“紧急事件”、“突发事故”之意.早在19世纪,特别是20世纪以来,emergence一词被许多学科的学者引用,赋予了新的含义.物理学界用到此词在时间上相对比较晚,可能是20世纪七八十年代.然而emergence这个词的新含义却与物理学有着本质的联系. 相似文献
45.
《光谱学与光谱分析》2012,(8):2079
来稿英文摘要不符合下列要求者,本刊要求作者重写,这可能要推迟论文发表的时间。1.请用符合语法的英文,要求言简意明、确切地论述文章的主要内容,突出创新之处。2.应拥有与论文同等量的主要信息,包括四个要素,即研究目的、方法、结果、结论。其中后两个要素最重要。有时一个句子即可包含前两个要素,例如"用某种改进的ICP-AES测量了鱼池水样的痕量铅"。 相似文献
46.
《光谱学与光谱分析》2012,(9):2317
来稿英文摘要不符合下列要求者,本刊要求作者重写,这可能要推迟论文发表的时间。1.请用符合语法的英文,要求言简意明、确切地论述文章的主要内容,突出创新之处。2.应拥有与论文同等量的主要信息,包括四个要素,即研究目的、方法、结果、结论。其中后两个要 相似文献
47.
《光谱学与光谱分析》2012,(7):1743
来稿英文摘要不符合下列要求者,本刊要求作者重写,这可能要推迟论文发表的时间。1.请用符合语法的英文,要求言简意明、确切地论述文章的主要内容,突出创新之处。2.应拥有与论文同等量的主要信息,包括四个要素,即研究目的、方法、结果、结论。其中后两个要 相似文献
48.
《光谱学与光谱分析》2013,(1):97
不符合下列要求者,本刊要求作者重写,这可能要推迟论文发表的时间。1.请用符合语法的英文,要求言简意明、确切地论述文章的主要内容,突出创新之处。2.应拥有与论文同等量的主要信息,包括四个要素,即研究目的、方法、结果、结论。其中后两个要素最重要。有时一个句子即可包含前两个要素,例如"用某种改进的ICP-AES测量了鱼池水样的痕量铅"。但有些情况下,英文摘要可包括研究工作的主要对象和范围,以及具有情报价值的其他重要信息。在结果 相似文献
49.
近读王宝煊同志寄来的一份关于fullerenes的命名材料[1997IUPAC,PureandAppliedChemistry69,1141-1434]和台湾的同行们把fullerenes译为“芙”的建议稿。在这些材料的启发下,我建议将fullerenes一词汉译为“石夫”。此字是一个古字,双音节词“石武石夫”是“像玉的石头”的意思。在新华字典里查得到,在电脑字库里也有这个字。借用古字为化学用语是有先例的,例如“硅”字就是这样来的。我认为将fullerenes译为“石夫”有许多妙处。在我的那篇在… 相似文献
50.
<正>研读文[1]和文[2]之后,历经猜想、论证,得到以下结论(由于三个结论相似,故标题将其统称为一个),可视为是对文[1]性质1的延伸. 相似文献