首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

汉英语用差异与英译策略
作者姓名:陈曦蓉
作者单位:莆田学院外语系,福建,莆田,351100
摘    要:汉英两种语言在语用方面存在的差异是汉译英的主要障碍。汉译英有直译、直译加注、借用与意译四种方法。用归化或直译的方法可以有效地传达社交语用中的语用意义。

关 键 词:语用意义 语用差异 语用等效翻译 翻译策略
文章编号:1008-178X(2005)02-0088-02
修稿时间:2004-12-16
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号