首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

日语外来语的音调规则
引用本文:姜英兰.日语外来语的音调规则[J].长春大学学报,2004,14(1):74-76.
作者姓名:姜英兰
作者单位:辽宁师范大学外语系 辽宁大连 116021
摘    要:日语外来语在使用过程中,其音、意、形等与原语不太一致,尤其在音调上大不相同,但有一定的规律,它一般不打破日语音调的规则,是在日语音调规则的基础之上形成的。欧美语在日语化时,许多单词保留原语的音调;而与原语音调不同的外来语绝大多数其核的位置在从词尾数起第三个音节上;平板型外来语数量极少。

关 键 词:日语  外来语  音调规则  原语音调
文章编号:1009-3907(2004)01-0074-03
修稿时间:2003年7月3日

Tone rule of Japanese loanword
JIANG Ying-lan.Tone rule of Japanese loanword[J].Journal of Changchun University,2004,14(1):74-76.
Authors:JIANG Ying-lan
Abstract:In the course of using Japanese loanwords,there is a little difference in sound,meaning and form from the source language,especially in tone.But there are some regularities.Ordinarily it doesn't break the regularity of Japanese tone.It is formed on the base of Japanese tone's regulations.While European language and African language are Japanized,many words are kept the tone of source language.The loanwords which are different from the tone of source language have mastly their key position on but the third sullable from which the suffix is enumerated.stereotyped loanwords are only a few.
Keywords:Japanese  loanword  tone  source tone  
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号