浅析英译汉科技翻译中的常见问题与解决方法 |
| |
引用本文: | 丁宁.浅析英译汉科技翻译中的常见问题与解决方法[J].当代地方科技,2012(13):177-177. |
| |
作者姓名: | 丁宁 |
| |
作者单位: | 无锡科技职业学院,214028 |
| |
摘 要: | 科技翻译的过程就是理解原文并创造性地用准确而精练的语言再现原文的过程。科技英语的翻译要减少使用带感情色彩的词汇和修辞手段,用清晰、严密的词句,并尽量使用专业术语,使译文富有科技文章的韵味。本文就应用英语专业学生服务企业的实践创新训练计划项目一量具量仪技术资料的翻译研究与实践为实例,分析学生在英汉科技翻译中的常见问题,并提出相应解决办法。
|
关 键 词: | 科技翻译 英译汉 英语专业学生 修辞手段 感情色彩 科技英语 专业术语 科技文章 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|