首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

目的论视域下的商业广告翻译策略探析
引用本文:刘婷婷.目的论视域下的商业广告翻译策略探析[J].咸宁学院学报,2010,30(8):48-49.
作者姓名:刘婷婷
作者单位:河南大学,外语部,河南,开封,475001
摘    要:随着世界经济文化的发展,广告翻译日渐成为经济领域一个重要的方面。传统的翻译原则无法适应广告这种特殊文本的翻译。笔者将从一种较新的翻译理论模式即功能翻译理论的目的性原则角度出发,探析广告翻译的方法与策略。提出译者应把握广告的目的性原则,通过直译、释译、改译、套译等方法,按照目的语文化的要求来重构广告用语,以激发消费者兴趣、扩大公司影响、促进产品销售。

关 键 词:广告翻译  功能翻译理论  方法与策略

Analysis on Commercial Advertizing Translation Strategies Under Teleology Sight
LIU TING-ting.Analysis on Commercial Advertizing Translation Strategies Under Teleology Sight[J].Journal of Xianning College,2010,30(8):48-49.
Authors:LIU TING-ting
Abstract:
Keywords:
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号