首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

对“红铝”译名的异见
摘    要:Red-Al是一种非常重要的铝基还原剂。国内学术界望文生义地将其直译为"红铝"是明显错误的。本文建议将其中文译名改为"还原铝"。

关 键 词:Red-Al  红铝  还原铝  化学术语  
收稿时间:2020-04-07

Disagreement on the Chinese Translation of "Red-Al"
Authors:Zhanhui Yang
Institution:
Abstract:Red-Al is a very important aluminium-based reducing reagent. The prevous Chinese translation of "RedAl" was "red aluminium", based on the spelling instead of looking into the meaning. This paper suggests "reducing aluminium" for the translation.
Keywords:Red-Al  Red aluminium  Reducing aluminium  Chemical terminology  
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
点击此处可从《大学化学》浏览原始摘要信息
点击此处可从《大学化学》下载免费的PDF全文
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号