首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

试析文化差异在词语中的表现
引用本文:邵武三.试析文化差异在词语中的表现[J].长春大学学报,2000(6).
作者姓名:邵武三
作者单位:长春大学外国语学院!吉林长春130022
摘    要:对于学习外语、从事翻译的人来说,探讨语言的文化价值是非常必要的。而在语言中,词语是最积极、最活跃的一个部分,所以在翻译过程中首先要注意分析和比较词语所蕴涵的文化内涵。它主要表现在词语的不等值现象、词语的概念分类范畴、词语的文化背景知识和词语的联想-派生意义等4个方面。

关 键 词:文化差异  文化内涵  不等值现象  概念分类范畴  联想-派生意义  文化背景知识

The cultural difference in words
SHAO Wu-san.The cultural difference in words[J].Journal of Changchun University,2000(6).
Authors:SHAO Wu-san
Abstract:To those who study foreign languages and whose interest is in translation, it's necessary for them to study the cultural value of language. As lexicon is the most active and the most lively component of a language, in the course of translation, due attention must be given to the analysis and comparison of the cultural connotations of words. They can be found in the following areas of lexicon: non-equivalence, conceptual grouping, cultural background, and association-derivation.
Keywords:cultural difference  cultural connotation  non-equivalence  conceptual grouping  association-derivation  cultural backgrou  
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号