首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

《物理学》与汉语物理名词术语——饭盛挺造《物理学》对我国近代物理教育的影响
引用本文:咏梅,冯立昇.《物理学》与汉语物理名词术语——饭盛挺造《物理学》对我国近代物理教育的影响[J].物理,2007,36(5):411-414.
作者姓名:咏梅  冯立昇
作者单位:1. 内蒙古师范大学,科学史与科技管理系,内蒙古,呼和浩特,010022
2. 清华大学科技史暨古文献研究所,北京,100084;内蒙古师范大学,科学史与科技管理系,内蒙古,呼和浩特,010022
基金项目:内蒙古高等学校科研项目;内蒙古自然科学基金
摘    要:近代物理学在我国的本土化过程中,由饭盛挺造编纂、藤田丰八翻译、王季烈重编的《物理学》产生过很大的作用和影响.本文通过对《物理学》的版本、收藏情况的调查及清末物理学术语使用情况的研究,探讨了该书对我国近代物理学教育和物理学教科书编写的影响,说明了其对近代汉语物理学名词的形成和确立产生的促进作用.

关 键 词:饭盛挺造  《物理学》  物理学名词  中国物理学史
修稿时间:2006-10-24

Physics(Wuli Xue) and Chinese physical terminology
YONG Mei,FENG Li-Sheng.Physics(Wuli Xue) and Chinese physical terminology[J].Physics,2007,36(5):411-414.
Authors:YONG Mei  FENG Li-Sheng
Abstract:The Physics(Wuli Xue) had great impact on the localization of modern physics in China. It was compiled by T.Ihomonri, translated into Chinese by Fujida, and reedited by Wang Jilie. This paper discussed the influence of Physics on the education of modern physics and the compilation of physics textbooks, and explained its acceleration on the formation and establishment of modern Chinese physical terminology, by the investigation of the editions and circulation of Physics and the study of the usage of physical terminology in the late Qing dynasty.
Keywords:T  Ihomonri  Physics(Wuli Xue)  physical terminology  history of physics in China
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号