首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

法律英语长句翻译策略
引用本文:谢金荣,唐淑华.法律英语长句翻译策略[J].重庆三峡学院学报,2013,29(1):99-103.
作者姓名:谢金荣  唐淑华
作者单位:1. 西南政法大学外语学院,重庆,401120
2. 重庆三峡学院,重庆万州,404100
摘    要:法律英语长句的句子长度及其成因与普通英语长句不同,其翻译方法也有别于普通英语长句的翻译方法.翻译法律英语长句,除了需要运用常见的普通英语长句的翻译方法外,译者还必须掌握法律英语长句特有的翻译策略,包括法律文本种类分析、法律语境的运用、特殊句型的处理、相关法律知识的查阅以及把握法律词汇在不同法系中的不同内涵等.

关 键 词:法律英语  法律英语长句  翻译策略

Translation Strategies of Long Sentences in Legal English
XIE Jinrong , TANG Shuhua.Translation Strategies of Long Sentences in Legal English[J].JOurnal of Chongqing Three Gorges University,2013,29(1):99-103.
Authors:XIE Jinrong  TANG Shuhua
Institution:1.School of Foreign Languages,Southwest Politics and Law University,Chongqing 401120)(2.Chongqing Three Georges University,Wanzhou,Chongqing,404100)
Abstract:
Keywords:
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号