首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

从概念隐喻看英汉动物词语的文化异同
引用本文:周昆翔.从概念隐喻看英汉动物词语的文化异同[J].皖西学院学报,2007,23(3):80-83.
作者姓名:周昆翔
作者单位:安徽师范大学,外国语学院,安徽,芜湖,241000
摘    要:概念隐喻是一般隐喻的概括和总结,它反映人类的认知和思维。英汉两种语言中均存在大量的有关动物的概念隐喻,它们都有其特定的文化喻意。本文从概念隐喻入手,通过对英汉语言中动物词语的对比和分析,阐述了两种文化在思维方式、价值观等方面的异同。

关 键 词:概念隐喻  动物词语  文化异同
文章编号:1009-9735(2007)03-0080-04
修稿时间:2006-11-05

A Glimpse of Cultural Similarities and Differences of English and Chinese Animal Words from the Perspective of Conceptual Metaphor
Zhou Kunxiang.A Glimpse of Cultural Similarities and Differences of English and Chinese Animal Words from the Perspective of Conceptual Metaphor[J].Journal of Wanxi University,2007,23(3):80-83.
Authors:Zhou Kunxiang
Institution:Foreign Languages College, Anhui Normal University ,Wuhu , Anhui, 241000
Abstract:Conceptual metaphor is based on everyday metaphors with generality,systematicality and productivity as its main characteristics.It can reflect human beings' cognition and thinking.There are a lot of animal words in English and Chinese,which have gained their own cultural connotations.By comparing and analyzing English and Chinese animal words from the perspective of conceptual metaphors,this paper probes into the cultural similarities and differences of the two languages in terms of thinking models,value and so on.
Keywords:conceptual metaphor  animal words  cultural similarities and differences
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号