从跨文化交际角度透视汉英禁忌语 |
| |
引用本文: | 郑甜甜.从跨文化交际角度透视汉英禁忌语[J].科技信息,2008(10). |
| |
作者姓名: | 郑甜甜 |
| |
作者单位: | 河南科技学院外语系 |
| |
摘 要: | 在日常生活中的任何交际场合,尤其在跨文化的交往中,谁都会遇到禁忌的问题,而语言禁忌则是社会禁忌的重要组成部分,它广泛地存在于人们生活的各个领域.为了达到较好的语言交际效果,削弱令人不快的或不便明说的禁忌语所带来的敏感性和刺激性,使得语言变得优雅,含蓄,中听,本文阐述了汉英两种语言中常见的禁忌语,主要范围大致为:1.生、老、病、死;2.性和排泄以及人体某些部位;3.宗教和宗教信仰;4.英语中的种族与汉语中民族及性别歧视;5.咒骂和猥亵语.通过中英禁忌语比较分析,帮助英语学习者了解和掌握英语禁忌语,以期中西文化交流顺利进行.
|
关 键 词: | 跨文化交际 汉英 禁忌语 |
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录! |
|