首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

典籍英译的意义
引用本文:刘性峰.典籍英译的意义[J].皖西学院学报,2005,21(1):105-107.
作者姓名:刘性峰
作者单位:苏州大学,外国语学院,江苏,苏州,215021
摘    要:典籍英译在很长一段时期并未引起人们的足够重视,从事这方面翻译的学者们大多只是进行一些比较零散的翻译活动。本文从不同角度,结合典籍英译的历史及现状分析典籍英译的意义。

关 键 词:典籍英译  中国典籍  意义
文章编号:1009-9735(2005)01-0105-03
修稿时间:2004年5月16日

The Significance of Translation from Chinese Classics into English
Liu Xingfeng.The Significance of Translation from Chinese Classics into English[J].Journal of Wanxi University,2005,21(1):105-107.
Authors:Liu Xingfeng
Abstract:The translation of Chinese classics into English has not been attached much importance for a long period of time.There were and still are some such translators whose translations are not systematic yet.Based on the past and present of the translations of Chinese classics into English,this article attempts to analyze its significance from different perspectives.
Keywords:translation of Chinese classics into English  Chinese classics  significance
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号