首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

《红楼梦》两英译本中宝黛语言的节译及动机研究
引用本文:吴倩倩,王欢.《红楼梦》两英译本中宝黛语言的节译及动机研究[J].科技信息,2013(9):245-245,286.
作者姓名:吴倩倩  王欢
作者单位:燕山大学外国语学院,河北秦皇岛066004
摘    要:自1784年《红楼梦》这一中国古典小说问世至今,国内外红学研究者的研究浪潮此起彼伏。本文通过对王际真和麦克休《红楼梦》节译本宝黛语言进行分析,尝试研究宝黛语言描写的节译对人物塑造起到何种作用,从翻译的文化视角探讨人物语言的节译动机。

关 键 词:《红楼梦》  节译本  宝黛语言描写  人物塑造
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号