全文获取类型
收费全文 | 1076篇 |
免费 | 1篇 |
国内免费 | 3篇 |
专业分类
化学 | 14篇 |
数学 | 23篇 |
物理学 | 14篇 |
综合类 | 1029篇 |
出版年
2024年 | 2篇 |
2023年 | 10篇 |
2022年 | 6篇 |
2021年 | 4篇 |
2020年 | 5篇 |
2019年 | 5篇 |
2018年 | 8篇 |
2017年 | 6篇 |
2016年 | 6篇 |
2015年 | 16篇 |
2014年 | 47篇 |
2013年 | 46篇 |
2012年 | 68篇 |
2011年 | 76篇 |
2010年 | 93篇 |
2009年 | 107篇 |
2008年 | 122篇 |
2007年 | 99篇 |
2006年 | 48篇 |
2005年 | 36篇 |
2004年 | 62篇 |
2003年 | 52篇 |
2002年 | 52篇 |
2001年 | 38篇 |
2000年 | 27篇 |
1999年 | 14篇 |
1998年 | 9篇 |
1997年 | 5篇 |
1996年 | 3篇 |
1995年 | 3篇 |
1994年 | 1篇 |
1993年 | 1篇 |
1991年 | 2篇 |
1990年 | 1篇 |
排序方式: 共有1080条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
素质教育的重点是培养学生的创新精神和实践能力 ,主渠道是课堂教学 .课堂教学改革的出发点和归宿是教会学生掌握科学的学习方式 ,学会学习 ,学会创造 ,和谐发展 ,致力提高教育教学质量 .对数学课堂教学而言 ,数学学习方式的现状与特点是什么 ?课堂教学模式与数学学习方式的关系如何 ?如何构建科学的数学学习方式和与之配套的课堂教学模式 ?本文试从以下几方面提出肤浅的认识 :1 目前数学学习方式的现状分析学习方式是指获得、理解或通过切身体验或研究而掌握和创造知识的方法和形式 .学习方式既有许多共同的规律和共性 ,又因人而异 ,多种… 相似文献
2.
现代教育技术在英语新课程改革中的应用 总被引:1,自引:0,他引:1
一、现代教育技术及理论根据 1994年美国教育交流技术协会(Association for Educational Communications and Technology)对现代教育技术(modern ed-ucation technology)作了如下描述:它是指在先进的教育思想和教育理论的指导下,充分利用现代信息技术,通过对"教"与"学"过程和资源的设计、开发、利用、评价和管理,以实现教学优化的理论和实践. 相似文献
3.
素质教育呼唤中师历史教学不断创新,其中引导学生积极参与教学活动是其重要内容。在这过程中,通过创设情景、引导自学、组织讨论、强化训练四个环节,充分发挥教学的主体作用。但要注意教学氛围的创设、教师主导作用的发挥、激励机制的完善等三个问题。 相似文献
4.
6.
汉语的主体性地位在近百年来的中国语言史上历经兴衰沉浮,为国人对汉语语言字的认识而左右摇摆,而汉英对比理论与实践由于既受国内影响,又长期受制于国外东方主义的语言认识论,所以对汉语语言主体性认识不足,于是在研究倾向上呈现出以英律中的不成熟状态,不仅造成了语言研究原创能力的萎缩,也失去了民族化身份,在国际上失去了自己的话语权。但这种倾向正随着汉语主体地位的复兴而改变,尽管这种变迁比较缓慢并伴随着迷茫与图惑。 相似文献
7.
柏拉图以相说为核心的主体性思想不仅确立了知识的确定性问题,而且使人的思维方式完成了从“生长论”到“制作论”的发展。当时希腊的城邦社会是柏拉图主体性思想形成的现实基础,也是柏拉图试图用主体性思想加以重塑的领地。柏拉图的主体性思想最终没能逃脱本体论的时代氛围,从而造成了对人的主体性既提倡又抑制的双重困境。 相似文献
8.
刘春颖 《大庆师范学院学报》2007,27(1):17-19
马克思主义实践主体性原理,是对人类中心主义的批判,只有清除人与自然关系中的诸种错误观念,才能树立科学发展观,实现资源、经济、社会的可持续发展,构建和谐社会。 相似文献
9.
雷香花 《长春师范学院学报》2012,(8):61-62
国内关于翻译主体的研究由来已久,但在研究中就翻译主体的定义产生了分歧。本文旨在通过对国内关于翻译主体的不同定义来分析概念界定中存在的问题,重新厘定翻译主体这一概念,从而为翻译理论研究和翻译实践的有机结合奠定基础。 相似文献
10.
受到时代、传统、文化与环境等因素的影响,翻译过程中译者往往会根据自己的翻译意图和文化背景对原作进行必要的加工和再创作,这一现象在文学翻译中尤为突出。近年来,译者主体性研究日益受到学界的重视。本文通过对文学翻译中译者主体性的具体表现形式进行深入全面的阐释,对鲁迅和林语堂的翻译思想进行比较研究,从而探视文化意识、翻译目的和审美取向在文学翻译中的重要作用。 相似文献