首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   6093篇
  免费   19篇
  国内免费   36篇
化学   50篇
力学   2篇
综合类   8篇
数学   15篇
物理学   39篇
综合类   6034篇
  2024年   4篇
  2023年   29篇
  2022年   33篇
  2021年   33篇
  2020年   29篇
  2019年   40篇
  2018年   14篇
  2017年   30篇
  2016年   44篇
  2015年   126篇
  2014年   322篇
  2013年   383篇
  2012年   431篇
  2011年   548篇
  2010年   573篇
  2009年   642篇
  2008年   705篇
  2007年   621篇
  2006年   333篇
  2005年   216篇
  2004年   186篇
  2003年   167篇
  2002年   190篇
  2001年   130篇
  2000年   83篇
  1999年   57篇
  1998年   58篇
  1997年   18篇
  1996年   24篇
  1995年   23篇
  1994年   12篇
  1993年   11篇
  1992年   7篇
  1991年   8篇
  1990年   10篇
  1989年   2篇
  1987年   4篇
  1984年   1篇
  1981年   1篇
排序方式: 共有6148条查询结果,搜索用时 46 毫秒
1.
生态翻译学视域下的旅游翻译,主张译者对旅游翻译整体生态环境的适应,包括营销传播、语言文本、翻译群落、政治社会等的多元化和多层次选择。生态翻译的基本原则是平衡和谐、多维整合、多元共生、译者责任,并着重在语言维的信息传达、文化维的文化记忆构建和交际维营销传播目标的实现。浙西旅游翻译调研发现,违反生态翻译原则导致景区诸多语言性、语用性、文化性和交际性翻译失误。掏空、依归、补建、仿生等生态翻译策略为改译提供了可能路径。  相似文献   
2.
汉语句子或句群内部的逻辑关系通常由语序来实现,而英语则通过外在形态体现逻辑关系。因此,汉英翻译时,需要对汉语源文的隐性逻辑进行显性化处理。参照英汉语言对比、语篇分析和句法学的相关理论,以汉语科幻小说《北京折叠》的刘宇昆英译本为研究对象,分析并归纳出八种汉英翻译中隐性逻辑的显性化途径,提出中国译者应着重借鉴情景具体化、增译总说词、逻辑重组这三种难度系数较高的逻辑显性化途径。  相似文献   
3.
禁忌是一种普遍的社会文化现象,并反映在各民族语言中。不同民族的禁忌既有共性也有个性,这是因为世界各民族存在着明显不同的文化和习俗。同样,中西方在禁忌方面有相同之处也存在着差异,这些均在英汉禁忌语中有所体现。本文主要探讨了在跨文化交际中,英汉禁忌语的异同,以及在这些异同基础上二者的互译。  相似文献   
4.
英汉隐喻翻译中的同化与异化   总被引:1,自引:0,他引:1  
现代隐喻理论认为人类的语言和思维都具有隐喻的特点,翻译的同化与异化是两种不同的翻译策略,本文从直译、意译、将一种文化中的形象比喻转化为目标语中相对应的已有的形象比喻、采取直译并附带解释或注释的形式以及用汉语的对句结构来翻译英语中的隐喻等几种不同的方式来探讨隐喻翻译的同化与异化问题。  相似文献   
5.
浅谈旅游资料的英译   总被引:1,自引:0,他引:1  
文化信息的有效传递是旅游资料英译要解决的难题,笔者就本人的翻译实践提出以增添法、删减法及改写法等翻译技巧对原文信息进行灵活处理,以达到旅游宣传的目的。  相似文献   
6.
翻译不仅是把一种文字用另一种文字表达出来,而且还是两种不同的文化的融合。因此在英译汉时务必要注意一些翻译技巧,来使两种不同的文化进行交融,其中较为重要的是词类的转译;本文通过大量的例句说明了在英译汉时词类的转译法的一些技巧运用,特别是不同词类转译成动词的用法,强调了词类的转译法在翻译中的重要性。  相似文献   
7.
国内本科翻译专业关联课程设置   总被引:1,自引:0,他引:1  
由于国内翻译教学的研究相对薄弱,本科翻译专业关联课程设置一直受到忽视.本文对全国24所学校的本科翻译专业关联课程设置的现状进行分析,然后阐述关联课程应该包含的知识体系,从而设置合理的关联课程,以期能够为各校的关联课程设置提供参考意见.  相似文献   
8.
从先秦到南朝,是中国古代文学理论批评从萌芽到成熟的第一阶段.在此期间,文论的功能不断变化调整.《文心雕龙》的出现,成功地综合了文论的各种功能,从而宣告了古代文论的独立地位.  相似文献   
9.
舆论不凶猛     
一些人认为媒体关注安全生产,发表批评报道,会“影响工作大局”、“影响经济发展”、“破坏社会稳定”。  相似文献   
10.
模因视角下对待不可译有两种处理办法:一是产生“基因型模因”,基本上采用直译或异化策略再进行补偿的办法,保证信息不失真,实现“相同信息异型传播”;二是产生“表现型模因”,在原模因的基础上产生较大的变异,采用意译或归化的翻译策略,实现“不同信息同型传播”。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号