排序方式: 共有35条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
本文从社会背景、历史语境、文化转向、商业渗透、作家心态、读者期望等方面入手,深入分析了戏仿这一文学现象得以发生和发展的内在原因,从而揭示了戏仿背后所蕴含的时代社会文化心态的内在变化。 相似文献
2.
张柱林 《广西民族大学学报》1998,(2)
当代小说中存在着大量的戏仿和反讽,为小说的多元化发展标明了另一种向度。通过其与讽刺的对比研究,我们能够更好地解读一些小说文本的意义。作为一种修辞方法,戏仿和反讽并不单纯是一种游戏,它们有着自己的严肃正大的目的 相似文献
3.
4.
王润娟 《西安联合大学学报》2011,(6):34-36
凯特·肖邦的短篇小说《德西蕾的婴孩》长期以来被误读为肖邦抨击种族歧视的力作,作品中的女主角德西蕾有着灰姑娘般的身世和经历,却与灰姑娘是完全不同的命运与结局。她们之间存在的相同和相异之处构成本文对此小说进行戏仿解读的基础。通过戏仿解读,可以看到潜藏在表层文本下的肖郑的真实种族观、肖邦对黑人的厌恶、对白人的同情和她作为白人的优越感都在戏仿解读下一览无余。 相似文献
5.
借用巴赫金的对话理论和克里斯特瓦等人的互文性理论,对《占有》所包含的丰富的戏仿和引用的写作手法进行互文性解读。通过对小说中大量互文现象的分析,可充分展现其多元并包的后现代艺术特点,而对作品的历史意蕴和叙述艺术之间的互动关系进行探讨,则能揭示其丰富的历史性对话。 相似文献
6.
7.
著名美国黑色幽默作家,库尔特*冯内古特在其代表作《五号屠场》中采用了大量独特的创作手法,如大量运用历史和文学典故,戏仿其他文学名著中的人物,以意识流为主的叙事手法等.本文将试从以上几个方面对其创作手法进行详细剖析. 相似文献
8.
原初意义上的互文是一种古已有之的现象,传统的影响与渊源研究将其作为必不可少的方法论工具。但自从巴赫金的复调、对话与狂欢理论提出后,克里斯特娃对其进行了革命性改造,由此,互文性成为现代文论的一个重要概念,结构主义与后结构主义都在极端的意义上对它进行了阐发。本文试图旧瓶装新酒,对俄罗斯的后现代主义与修辞学中呈现的互文性两极的“先例现象”与“戏仿”做窥豹一斑的梳理与解读,并试图揭示20世纪后半期俄罗斯语境中互文性的理解运用与法国为代表的欧美语境中互文性概念之间的复杂关系。 相似文献
9.
《甄娠传》对《红楼梦》的戏仿在《甄娠传》里诸多地方能够找到痕迹,其中最主表现在三个方面:首先是人名与情节或者性格的暗合,其次是叙述与话语的模仿,最后是人生哲理的相似。《甄娠传》对《红楼梦》的戏仿可以说只是一种写作技术层面的借鉴,《甄嫒传》之文学艺术成就虽远不能跟《红楼梦》相提并论,但她精致典雅之语言、独具匠心之情节、沉伟岸之哲理在后宫(或说“宫斗”)题材小说的苑囿里的确独树一帜、鹤立鸡群,这是我们必须肯定和承认的地方。 相似文献
10.
本文以琳达·哈琴提出的历史编纂元小说的概念为出发点,分析英国当代作家拜厄特在《占有》中运用的一系列历史编纂元小说技巧,如通过第一人称不可靠叙事和第三人称作者侵入式叙事凸显了历史书写的不可信性,以及通过对历史人物的引用和对经典的戏仿解构了传统历史学家所认为的历史与文学的二元对立,从而实现了历史与虚构的融合。 相似文献