首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   4篇
  免费   0篇
综合类   4篇
  2014年   2篇
  2009年   2篇
排序方式: 共有4条查询结果,搜索用时 281 毫秒
1
1.
原始语根假说是马秉义教授近30年来英汉对比研究工作的最重要成果。语言符号的本质是理据性的,而非任意性的。原始语根是从最原始的拟声词中挑选出来的,应是一切语言的语根。对全世界的语言音义研究工作来说,原始语根假说都是具有启示作用的。对于英汉两种语言中存在的音义象似性现象,可以用原始语根假说理论为指导进行对比联想研究。  相似文献   
2.
崔瑾英  张丽娟 《科技信息》2009,(31):J0147-J0147
本文对计算机辅助外语教学的作用进行了探讨,对其优势和劣势分别做出了详细的分析,并对如何正确利用计算机辅助外语教学来提高教学质量给出了几点建议。  相似文献   
3.
本文从原始语根假说的角度对汉语和英语的词根进行对比研究。原始语根是在现有词根的基础上凝练出来的,应是一切语言的起源。原始语根假说自成系统,包括五大模块,主张之一便是音近义通。这种音近义通不是只局限在同一语言内,在汉英两种语言之间也存在着这种关联。文章从汉英词根角度来对比分析其音近义通的奥秘。  相似文献   
4.
张丽娟  崔瑾英 《科技信息》2009,(31):J0152-J0152
0.引言翻译对等的概念在翻译理论和现代翻译研究中一直是一个重要话题。但是,在翻译家们尝试给翻译对等一个充分、综合定义的过程中,出现了很多截然相反的论点。为区分形式对等(原语和目标学语形式上最近的搭配)和功能对等(译文读者应能像原文读者理解原文那样,对译文做出正确理解)  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号