首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   1971篇
  免费   12篇
  国内免费   13篇
化学   129篇
力学   13篇
综合类   7篇
数学   127篇
物理学   42篇
综合类   1678篇
  2023年   14篇
  2022年   25篇
  2021年   33篇
  2020年   29篇
  2019年   18篇
  2018年   24篇
  2017年   17篇
  2016年   19篇
  2015年   35篇
  2014年   93篇
  2013年   74篇
  2012年   101篇
  2011年   122篇
  2010年   84篇
  2009年   127篇
  2008年   134篇
  2007年   162篇
  2006年   126篇
  2005年   112篇
  2004年   122篇
  2003年   116篇
  2002年   104篇
  2001年   75篇
  2000年   58篇
  1999年   41篇
  1998年   30篇
  1997年   18篇
  1996年   17篇
  1995年   21篇
  1994年   8篇
  1993年   3篇
  1992年   6篇
  1991年   6篇
  1990年   5篇
  1989年   6篇
  1988年   4篇
  1986年   4篇
  1985年   1篇
  1979年   2篇
排序方式: 共有1996条查询结果,搜索用时 14 毫秒
171.
语言承载着诸多信息,包括说话者想要表达的信息,说话者所在国文化的体现,最根本的是它承载着说话者的思维模式。语言与思维之间可以相互作用。翻译,就是把一种语言转化成另一种语言的活动,其中存在思维方式的转换,能使这种活动成为可能,就表示这种活动间存在某些共性,即人们的思维方式有共性。这种共性使得翻译可以进行,但中英两种语言所传达出的思维方式又存在着差异,使得翻译过程中存在着困难,导致有的译文晦涩难懂,阻碍翻译工作的进行,从而导致交流出现障碍。因此,要从根本上解决这些问题就应该很好地了解中西方思维方式上的差异,更好地理解和掌握中英两种语言的特点和规律,提高翻译的准确性,促进中西方交流的顺利进行。  相似文献   
172.
探讨数学教育中学生创新思维评价的原则,确立与之相适应的创新思维评价目标体系.这对激励和保障学生创新思维的发展,提高学生的数学素养,是十分重要的.  相似文献   
173.
本文介绍了数学分析教学中深入理解教材,改进教学方法,培养思维能力,提高教学质量的经验,并阐述了高观点下把握教材体系和充分挖掘数学文化功能的意义.  相似文献   
174.
目前,朱德建党思想研究多从廉政视角展开,而将其作为独立研究领域进行宏观考察的相对较少,尚需深挖和进行理论规整。朱德作为老一辈无产阶级政党领袖,在革命、建设中对党的建设进行了许多深入思考,有着特色的表述方式:站在"科学最高成就"的高度认识马克主义理论指导地位,倡导理论学习与指导的"一贯性"与"发展性";以"站在群众之中"的政党建设根本利益观作为尺度,倡导党的群众利益观;把发展作为恒久命题,倡导党应领导建立"革命家务"和搞好建设;把干部发展作为主线,倡导人才选拔"眼光向下"、青年成长重在学习。  相似文献   
175.
写作构思是写作过程的一个重要阶段,而整个写作过程又是思维的过程,本文就写作构思中思维的作用、思维的表现形式以及创新思维进行了阐述。  相似文献   
176.
直觉思维在数学教学中能快速找到解题思路,通过"经验",合理组合、利用联想建模,作出判断、借助"形象"展开思维、提高类比能力,引导大胆猜想。是培养学生创新精神和创造能力的重要手段。  相似文献   
177.
文章简述了信息对企业的重要性及其服务思路。  相似文献   
178.
简论义务教育中数学课程改革的四个研究课题   总被引:1,自引:0,他引:1  
在从“应试教育”转向“素质教育”的背景下,对“设立数学学科课程和活动课程”,“优化数学教学过程”,“数学教学与发展学生思维能力”,“数学教学与学生主体性发展”等四个备受人们关注的问题做了初步的探讨  相似文献   
179.
崔维娜 《科技信息》2011,(31):273-274
本文借用周恩来总理的外交研究转喻思维。通过定性分析可以看出,总理在外交中使用了言语行为转喻;由货币种类总额代替货币资金总额;直接陈述载体和目标。由此得出,转喻使用范围之广以及其实用价值,而另一方面外交也丰富了转喻这一修辞手段,从而促进转喻的发展。  相似文献   
180.
灵感是一种有规律的思维活动,在人类的创造性活动中至关重要。翻译过程中的灵感闪现既可以帮助译者突破翻译“瓶颈”,又可以提升译文质量。翻译灵感的产生遵循一定的过程和规律,是译者主观努力和一定客观条件相结合的产物。因此,译者应该积极主动、有意识地创造并完善灵感激发的条件,为翻译中灵感的爆发作好准备,以便达到提升译文质量的最终目的。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号