全文获取类型
收费全文 | 411篇 |
免费 | 5篇 |
国内免费 | 8篇 |
专业分类
化学 | 10篇 |
综合类 | 1篇 |
数学 | 8篇 |
物理学 | 12篇 |
综合类 | 393篇 |
出版年
2024年 | 1篇 |
2023年 | 5篇 |
2022年 | 8篇 |
2021年 | 9篇 |
2020年 | 7篇 |
2019年 | 3篇 |
2018年 | 4篇 |
2017年 | 2篇 |
2016年 | 2篇 |
2015年 | 10篇 |
2014年 | 19篇 |
2013年 | 12篇 |
2012年 | 23篇 |
2011年 | 34篇 |
2010年 | 20篇 |
2009年 | 20篇 |
2008年 | 41篇 |
2007年 | 44篇 |
2006年 | 21篇 |
2005年 | 16篇 |
2004年 | 16篇 |
2003年 | 24篇 |
2002年 | 14篇 |
2001年 | 18篇 |
2000年 | 13篇 |
1999年 | 9篇 |
1998年 | 8篇 |
1997年 | 4篇 |
1996年 | 4篇 |
1995年 | 4篇 |
1993年 | 1篇 |
1991年 | 2篇 |
1990年 | 1篇 |
1989年 | 5篇 |
排序方式: 共有424条查询结果,搜索用时 2 毫秒
111.
112.
针对传统农作物数据监测局限性较大、架设线路困难和耗费人力物力等问题, 设计了一种农作物远程化, 智能化的低空观测系统。该系统以树莓派为核心, 通过无线网络实现农作物低空和地面联合观测。低空部分由树莓派GPIO(General Purpose Input Output)搭建温湿度、光照强度采集电路, 并通过树莓派IP(Internet Protocol)摄像头实现农作物低空长势拍照, 将数据及图像存储在树莓派。地面部分采用STC89C51 单片机,外接温湿度传感器, 将采集的数据通过nRF24L01 无线射频系统传输给树莓派。电脑端通过无线Wi鄄Fi 网络远程登陆VNC(Virtual Network Computer)界面, 实现低空和地面数据的实时监测与分析。实验结果表明, 该系统对农作物温湿度、光照强度和长势等指标进行全方位的监测, 实现了数据远程化、智能化的传输与监控。系统采用无人机、卡片式电脑树莓派、无线网络等新技术, 解决了传统方法架线耗材等问题。 相似文献
113.
杨正先 《曲靖师范学院学报》1999,(2)
川端康成的代表作《雪国》是日本古典文学传统和西方现代派文学相结合而开出的一朵奇葩。其主要艺术特色是:“悲”和“美”紧密联系与融合;心理刻画细腻传神;重情轻理,追求精神上的“余情美”;注意通过季节变迁的描写来表现人物的情感;意识流手法的成功运用和日本传统文学的严谨格调相结合。 相似文献
114.
法兰克福学派的早期理论家马尔库塞反对西方现代社会对个体的压抑,强烈批判西方现代文明社会对人的异化从而使人成为“单向度”的人,高扬人的个性自由,提出用“新感性”美学作为救世良方,通过艺术和审美培养出健全的、多向度的人。他的美学思想呈现出激进的批判性、强烈的主体性和鲜明的浪漫性的特征。 相似文献
115.
宗金北 《大众科学.科学研究与实践》2008,(3)
中国近现代史上的人权派的人权思想激烈批评了国民党的一党专政,表达了对人道、文明的现代生活方式的深刻认同。他们提出要建立一个治安的、普遍繁荣的、文明的、现代的统一国家,用自由、民主、人权培养一个有人味的文明社会,仍是我们今天希望能得以实现的共同理想。 相似文献
116.
张福勋 《阴山学刊(自然科学版)》2001,14(4):18-21
钱先生在论宋诗时,采用了比较的方法,有同时代人的横向比较,也有不同时代人的纵向比较。梅尧臣与孟郊比:“未宜等齐称”;后山与山谷:同属江西派;杨万里与陆游比较:杨诗艺术超过陆,陆诗思想超过杨。 相似文献
117.
批评家往往容易在阐释的同时犯过度阐释的毛病.<新感觉派与二三十年代好莱坞电影>一文在深入分析电影对新感觉派影响的同时,却忽略了其他因素对新感觉派创作的影响,应该也属一种过度阐释.但该文的价值也正好在于其深刻地体现了现代批评的特点:文学批评是独立的创作活动,批评家可以只说自己所看到的方面. 相似文献
119.
姜维公 《长春师范学院学报》1999,(1)
进士科作为唐代科举中最重要的组成部分,一直受到世人的重视。进士科应试要考诗赋,场外又盛行行卷之风,而《文选》以其独特的风格和魅力,成为应进士科举子们人手一册的范本。同时还因为它具备了举子们所需要的“习骈俪”、“看文体”、“检事”等功用,倍受青睐。 相似文献
120.
对外宣资料的英译中以删减法、改译法及解释法为代表的编译是常见的翻译形式与方法.本文以德国功能派翻译理论为理论依据,根据对外宣资料的文体特征及其英译目的 ,提出外宣资料的英译应该遵循功能主义的标准,并通过大量实例验证了以功能派翻译理论为指导的编译现象的合理性和可行性. 相似文献