全文获取类型
收费全文 | 11022篇 |
免费 | 31篇 |
国内免费 | 4篇 |
专业分类
化学 | 24篇 |
力学 | 2篇 |
综合类 | 4篇 |
数学 | 73篇 |
物理学 | 52篇 |
综合类 | 10902篇 |
出版年
2024年 | 5篇 |
2023年 | 20篇 |
2022年 | 32篇 |
2021年 | 20篇 |
2020年 | 33篇 |
2019年 | 45篇 |
2018年 | 8篇 |
2017年 | 27篇 |
2016年 | 59篇 |
2015年 | 200篇 |
2014年 | 573篇 |
2013年 | 665篇 |
2012年 | 847篇 |
2011年 | 1030篇 |
2010年 | 1225篇 |
2009年 | 1334篇 |
2008年 | 1280篇 |
2007年 | 1073篇 |
2006年 | 500篇 |
2005年 | 311篇 |
2004年 | 281篇 |
2003年 | 292篇 |
2002年 | 297篇 |
2001年 | 253篇 |
2000年 | 166篇 |
1999年 | 132篇 |
1998年 | 81篇 |
1997年 | 55篇 |
1996年 | 48篇 |
1995年 | 35篇 |
1994年 | 40篇 |
1993年 | 29篇 |
1992年 | 18篇 |
1991年 | 17篇 |
1990年 | 11篇 |
1989年 | 7篇 |
1988年 | 1篇 |
1986年 | 2篇 |
1985年 | 2篇 |
1983年 | 2篇 |
1982年 | 1篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
121.
本文在基于一定的语言学理论和汉英文化差异的基础上,在肯定奈达的功能对等理论在汉英翻译中的可行性的前提下,提出功能对等在汉英翻译中还应设立参数的结论。参数的范围应包括语言、思维、地城、历史传统等文化因素。作者分别从这些因素出发,论证了汉英互译中如何既满足功能对等原则,又保持汉英文化各自风格,进行有效文化转移和再创造活动的可行性和必要性。 相似文献
122.
朱海燕 《焦作师范高等专科学校学报》2003,19(2):17-19
本讨论英语广告的特点,并对其翻译策略进行探讨,指出广告翻译应是忠实于原广告创意基础上的创造性翻译。 相似文献
123.
段中霞 《晋中师范高等专科学校学报》2003,20(4):350-352
多媒体计算机技术,能将数字、文字、声音、图像、动画有机地结合在一起,并能将结果综合地表现出来。利用多媒体计算机技术教学能克服现行大学英语教学中存在的诸如共性教育、忽视学生语言使用能力的培养等弊端,实现以学生为中心,改变教师主体地位,推动大学英语教学迈上新台阶。 相似文献
124.
蒙兴灿 《绵阳经济技术高等专科学校学报》2003,20(4):119-124
翻译难,谚语翻译更难。同其它一切翻译一样,谚语的翻译是由理解和表达两个环节构成的。本文以美国著名语言学家H.P.Grice的会话含意(Conversational implication)理论为基础,以笔者手头的几本英汉对照谚语集中出现的大量误译为实例,运用语用学理论,阐述了翻译英语谚语既要考虑其生动形象、喻义深刻、富于哲理的语言特征,也要重视其承载的丰富多彩的民族文化特色和文化信息,指出了对谚语的理解应该包括其字面意义、形象意义和隐含意义三个方面,同时也要考虑谚语的义域范围,包括谚语的基本意义、附加意义、褒义和贬义等;对谚语的表达应重视译出谚语用语的雅俗、谚语的民族色彩以及谚语特有的艺术表现形式等问题。 相似文献
125.
张晓晖 《鞍山科技大学学报》2003,26(2):147-149
英语中各种一致关系很多,但最主要的是主语和谓语在数方面的一致关系.就其一致关系必须遵守的语法一致、概念一致、近邻词一致等原则,论述了英语中主语和谓语在数方面一致的多种情况. 相似文献
126.
浅谈商标英译的原则与方法 总被引:1,自引:0,他引:1
商标翻译是商品对外宣传的重要部分,是商品质量、规格和特点的标志。运用具体实例阐述了商标名称英译的原则与常用的5种方法。 相似文献
127.
非智力因素是指人的动机、兴趣、情感、意志、性格等心理因素 ,它在学习中起动力、定向、激励、维持、强化等作用 ,直接关系到学生英语学习的效率与成败 ,因此 ,加强非智力因素有助于提高英语教学质量。教师应在英语课堂教学实践中积极创设“问题情境” ,诱发学生的英语学习动机 ;讲求教学艺术 ,增强学生的英语学习兴趣 ;贯彻情感性教学原则 ,激发学生的英语学习热情 ;明确英语学习的目的 ,培养学生坚强的学习意志品质 ;学会赏识学生 ,培养学生自尊自信的优良性格特征 ,从而更好地培养学生的非智力因素 ,优化教学效果 相似文献
128.
英语委婉语是人们在社会交往中为得到理想的交际效果而创造的一种适当的表现形式。委婉语的使用,是追求语言明的表现。 相似文献
129.
英语中某些否定结构并不表达否定的意义 ,而表达肯定的意义。形式上是否定 ,而实际表达肯定的句子主要包括 :双重否定句和含有一些固定搭配或短语的句子 ,其作用是 :一、调节语气的强弱A .双重否定英语中最常见的双重否定形式是 :(1)否定词和without连用 ,(2 )否定词和fail,refuse ,deny等具有否定意义的词连用。双重否定是一种富有修辞作用的语法结构 ,它可以加强语气 ,起到强调的作用 ;也可以减弱语气 ,使之变得含蓄委婉。英语中的双重否定句可根据语气的强弱翻译成汉语的双重否定句或肯定句。例如 :1.Therenolawthathasnoexceptions.凡… 相似文献
130.
林秋明 《广西大学学报(自然科学版)》2003,28(Z1):178-180
就当前多媒体技术辅助大学英语教学的现状和问题,提出了一些活跃多媒体技术辅助大学英语课堂教学的建议和想法,以供使用多媒体进行大学英语教学的教师参考和研究. 相似文献