全文获取类型
收费全文 | 3067篇 |
免费 | 21篇 |
国内免费 | 5篇 |
专业分类
化学 | 4篇 |
综合类 | 5篇 |
数学 | 10篇 |
物理学 | 21篇 |
综合类 | 3053篇 |
出版年
2024年 | 1篇 |
2023年 | 14篇 |
2022年 | 13篇 |
2021年 | 9篇 |
2020年 | 15篇 |
2019年 | 23篇 |
2018年 | 5篇 |
2017年 | 17篇 |
2016年 | 24篇 |
2015年 | 56篇 |
2014年 | 192篇 |
2013年 | 169篇 |
2012年 | 207篇 |
2011年 | 306篇 |
2010年 | 251篇 |
2009年 | 315篇 |
2008年 | 360篇 |
2007年 | 296篇 |
2006年 | 178篇 |
2005年 | 130篇 |
2004年 | 94篇 |
2003年 | 62篇 |
2002年 | 87篇 |
2001年 | 70篇 |
2000年 | 49篇 |
1999年 | 41篇 |
1998年 | 22篇 |
1997年 | 23篇 |
1996年 | 14篇 |
1995年 | 13篇 |
1994年 | 10篇 |
1993年 | 6篇 |
1992年 | 3篇 |
1991年 | 2篇 |
1990年 | 7篇 |
1989年 | 1篇 |
1988年 | 1篇 |
1987年 | 1篇 |
1986年 | 1篇 |
1985年 | 2篇 |
1984年 | 1篇 |
1983年 | 1篇 |
1982年 | 1篇 |
排序方式: 共有3093条查询结果,搜索用时 15 毫秒
61.
王雪玲 《新乡学院学报(自然科学版)》2014,(3):28-30
语篇分析理论的引入为翻译教学增添了新的活力。翻译主要有两个环节:首先是对原文的理解,其次是译文的再现。语篇分析在这两个环节中都起着非常重要的作用。实践证明,语篇分析理论指导下的翻译教学可以使学生有意识地从更全面的视角解读原文和重构译文,从而有效地提升学生的翻译能力和教学质量。 相似文献
62.
综合哲学、教育学、心理学和二语习得等不同角度对学习能力的理解,对可持续发展的外语学习能力内涵进行阐释。外语学习能力系统既包括智力因素,也包括非智力因素。外语学习能力应由基本学习能力、拓展学习能力和调节学习能力三大要素构成,三大要素中又包含一系列子要素,其中语言学习的迁移能力、自主学习能力和持久动机是外语学习能力可持续发展的重要指标。 相似文献
63.
"死"义的委婉表达在《红楼梦》中广泛运用,承载着深厚的文化内涵,宗教信仰及神话、等级差别对死亡委婉语有明显的影响。旨在从文化视角探讨《红楼梦》中"死"义的各种委婉表达及其英译。"死"义委婉语的常见译法有直译后另加注释、译成英语委婉语及直接省译等。 相似文献
64.
65.
公示语提供对应的英文翻译已经成为石狮市国际化的一个需要,但在公示语的实际翻译实践中存在不少问题。通过大量实地走访、调查和拍摄留证,对石狮市公示语英译的现状进行了分析,并针对如何完善石狮市公示语的英译水平提出了对策和建议,为中小城市发展名片奠定基础。 相似文献
66.
苏为 《重庆工商大学学报(自然科学版)》2013,(10):86-90
语言与文化关系密切,任何一种语言的习得总会伴随着文化的习得与接受。从语言与文化的关系这一角度,结合日常交谈与谚语的冲突与通约、词汇的文化内涵冲突与通约、思维模式和价值观的冲突与通约,探讨二语习得过程中文化接受的前提和应该注意的问题。二语习得在某种意义上就是文化的习得,培养学习者的文化习得意识,接受不同的文化显得尤为重要。 相似文献
67.
本文论述了情感因素对学习者学习外语的影响。在本文中说明了动机对学习者学习外语的重要性,提出了教师在教学中如何培养学生的学习动机,利用情感因素来提高学习者学习能力。 相似文献
68.
语块是程式化的语言单位,是语言教学的范例材料。基于语块教学的模拟演练法将语言基础知识融入到语言操练活动中,避免了"先基础,后应用"的教学弊端,有利于缩短学生语言知识和技能转化的周期,提升英语学习的自我效能意识,因而切合地方院校大学英语教学的实际需要。概述该方法的基本概念、理论依据和具体的实施原则,结合教学实验进行有效性验证。 相似文献
69.
本文对英汉语言交际中经常运用的几类委婉语进行对比分析,比较两者的相同点和差异及进行语用功能分析,以帮助达到良好的交际效果。 相似文献
70.
中介语是外语学习过程中学习者使用的介于目的语和母语之间的语言系统,它具有可变性、过渡性的特征。但外语学习者,包括许多非目的语言学习环境成长起来的英语教师都感觉到语言学习经历最初的稳步提高、外语知识的不断积累以及一段时期的突飞猛进之后,外语水平不知不觉进入僵化阶段,无法再进一步提高,而且不管如何努力,都无法使中介语完全转化为目的语,这让许多优秀的外语学习者感到困惑和失望。本文试图从中介语产生的认知心理学基础解释中介语"石化"现象产生的客观性,以及试探克服语言"石化"的策略。 相似文献