全文获取类型
收费全文 | 19965篇 |
免费 | 1040篇 |
国内免费 | 618篇 |
专业分类
化学 | 149篇 |
晶体学 | 3篇 |
力学 | 522篇 |
综合类 | 142篇 |
数学 | 1702篇 |
物理学 | 1566篇 |
综合类 | 17539篇 |
出版年
2024年 | 73篇 |
2023年 | 236篇 |
2022年 | 281篇 |
2021年 | 310篇 |
2020年 | 269篇 |
2019年 | 237篇 |
2018年 | 142篇 |
2017年 | 227篇 |
2016年 | 267篇 |
2015年 | 469篇 |
2014年 | 817篇 |
2013年 | 775篇 |
2012年 | 1000篇 |
2011年 | 1121篇 |
2010年 | 1302篇 |
2009年 | 1498篇 |
2008年 | 1692篇 |
2007年 | 1506篇 |
2006年 | 1053篇 |
2005年 | 1028篇 |
2004年 | 1011篇 |
2003年 | 953篇 |
2002年 | 931篇 |
2001年 | 839篇 |
2000年 | 664篇 |
1999年 | 537篇 |
1998年 | 437篇 |
1997年 | 349篇 |
1996年 | 288篇 |
1995年 | 253篇 |
1994年 | 227篇 |
1993年 | 158篇 |
1992年 | 150篇 |
1991年 | 135篇 |
1990年 | 123篇 |
1989年 | 106篇 |
1988年 | 51篇 |
1987年 | 48篇 |
1986年 | 16篇 |
1985年 | 17篇 |
1984年 | 5篇 |
1983年 | 12篇 |
1982年 | 8篇 |
1978年 | 1篇 |
1962年 | 1篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
41.
42.
43.
44.
汪更生 《数学物理学报(B辑英文版)》2005,25(1):7-22
This paper deals with maximum principle for some optimal control problem governed by some elliptic variational inequalities. Some state constraints are discussed. The basic techniques used here are based on those in [1] and a new penalty functional defined in this paper. 相似文献
45.
王扬 《重庆三峡学院学报》1996,(3)
广告英语属应用语言.因其所具有的特殊效用,已逐渐从普通英语中独立出来而发展非规范化的专用语言.其用词与普通英语有诸多的差异.本文试从广告英语词汇遴选的角度,探讨其用词的语言特色,以期对提高广告英语的鉴赏力有所裨益. 相似文献
46.
语言是社会交际最通用最直接的信息载体,传递科技信息就要使用缜密而规范的科教语言、这是科技知识的本质属性决定的。从事科技教学的同志在其教学过程中如何保证科技教学语言的辩学性、精确性及严谨性.就成了值得重视的一个问题,它要求我们在思维方式、语言构制、信息传递、作业考订几方面建立一套最佳的科技语言交际系统。其中最有效的因素便是优选,优选就是“择其善者而从之”,严格讲究语言质量。下面专就科技教学语言的质量问题谈几点优选方法。 相似文献
47.
郭飞 《应用数学与计算数学学报》1997,11(1):19-26
Wilson,Han和Powell提出的序列二次规划方法(简称SQP方法)是求解非线性规划问题的一个著名方法,这种方法每次迭代的搜索方向是通过求解一个二次规划子问题得到的,本文受[1]启发,得到二次规划子问题的一个近似解,进而给出了一类求解线性约束非线性规划问题的可行方向法,在约束集合满足正则性的条件下,证明了该算法对五种常用线性搜索方法具有全局收敛性。 相似文献
48.
现代社会是个信息社会。通讯、出版、邮电荨传播媒体高速发展.信息传播技术日新月异,极大地加快了信息传播的速度。这对企业产品占领市场的影响是巨大的。一方面,它为盘业将自身产品的优越性能、特点及其它信息传播给消费对象提供了方便;但同时.由于企业传播的大信息量与公众对信息的容纳能力存在着极大的差距.使公众对商 相似文献
49.
50.
魏志成 《厦门理工学院学报》1996,(3)
我国自汉代以来的近两千年间,经过多次翻译活动产生的翻译语言在汉语文学语言中留下的印迹是极为明显的.本文通过对翻译语言词汇及语法不尽全面的论述,使读者意识到:翻译语言对民族语言的影响是不可忽视的.汉语文学语言在历史性地兼收了某些翻译语言的成分之后,无论是在其表意范畴或是在其表述系统上,都产生了深刻的变化,它们较之于传统语言更全面也更精密. 相似文献