全文获取类型
收费全文 | 5245篇 |
免费 | 47篇 |
国内免费 | 40篇 |
专业分类
化学 | 19篇 |
力学 | 1篇 |
综合类 | 17篇 |
数学 | 44篇 |
物理学 | 51篇 |
综合类 | 5200篇 |
出版年
2024年 | 3篇 |
2023年 | 24篇 |
2022年 | 28篇 |
2021年 | 18篇 |
2020年 | 21篇 |
2019年 | 33篇 |
2018年 | 12篇 |
2017年 | 26篇 |
2016年 | 48篇 |
2015年 | 93篇 |
2014年 | 276篇 |
2013年 | 269篇 |
2012年 | 358篇 |
2011年 | 477篇 |
2010年 | 445篇 |
2009年 | 540篇 |
2008年 | 632篇 |
2007年 | 575篇 |
2006年 | 331篇 |
2005年 | 243篇 |
2004年 | 181篇 |
2003年 | 141篇 |
2002年 | 135篇 |
2001年 | 113篇 |
2000年 | 73篇 |
1999年 | 56篇 |
1998年 | 35篇 |
1997年 | 37篇 |
1996年 | 23篇 |
1995年 | 22篇 |
1994年 | 16篇 |
1993年 | 11篇 |
1992年 | 7篇 |
1991年 | 5篇 |
1990年 | 9篇 |
1989年 | 4篇 |
1988年 | 2篇 |
1987年 | 2篇 |
1986年 | 3篇 |
1985年 | 2篇 |
1984年 | 1篇 |
1983年 | 1篇 |
1982年 | 1篇 |
排序方式: 共有5332条查询结果,搜索用时 15 毫秒
101.
主位结构理论在英语写作教学中的应用 总被引:3,自引:0,他引:3
主位连贯是语篇语义连贯的重要因素之一。运用主位结构理论对学生习作进行实例分析可以帮助学生把握语篇的主位推进序列,构建具有统一性和连贯性的语篇。根据主位结构理论还可以设计出用于英语写作教学的新的语篇写作模式。 相似文献
102.
103.
在基于工作流的应用软件中,由于软件的模型灵活性不够,无法适应需求的变化,经常导致软件失效.在分析了引起工作流软件修改的主要原因之后。构造了一个角色模型,作为连接组织模型与工作流模型的桥梁.基于国际工作流联盟的工作流模型,经过修改和细化,运用模式技术、组件技术等,形成一个更容易操作和实现的工作流模型,以适应软件使用过程中出现的组织、人员和业务流程的变化,取得了较好的效果,提高了工作流软件的适应性. 相似文献
104.
通过对基于角色访问控制基本原理及约束的分析,设计了XML表达RBAC元素的方案,增强了系统表达不同策略的能力,适应分布式环境的要求. 策略的XML表示把系统管理和访问控制的实施技术分离,提高了系统开发的灵活性. 对于扩展的约束表达,采用分离的模块实施约束检查,从而实现了较好的约束可扩展性. 特定应用的访问控制系统可以根据已有的策略和现实的需求灵活定制. 相似文献
105.
陈莉 《江西科技师范学院学报》2005,(5):65-68
语篇翻译已成为国内外众多学者关注的重要课题之一。通过多年研究。他们已取得了令人瞩目的成果,为此领域的进一步探索予以铺垫。但是目前国内针对旅游语篇文化层面翻译研究不够深入。本文试图从语篇人手,结合大量实例对汉语旅游语篇及其英译文进行对比分析,认为旅游语篇翻译不仅是两种文字的简单转换,更是一种跨文化交际行为,其中文化信息的理解与处理值得引起大家注意。笔者就如何有效地传递旅游语篇中的文化信息,提出儿种翻译方法:1.释义法;2.增补法;3.删减法;4.改译法;5.类比法。 相似文献
106.
新课程对化学教师提出了新的要求,必须重新定位,化学教师要在知识结构和知识储备上、教师角色的转变、教学方式和方法等方面,培养和提高自己的能力,以适应新课程. 相似文献
107.
模糊限制语在交际中的语用功能 总被引:1,自引:0,他引:1
语言中存在着大量的模糊限制语,它是言语文际中一种常见的语言现象,从语言使用和理解的角度对模糊限制语在言语交际中的语用功能进行了语用分析,通过分析指出恰当使用模糊限制语可以使言语委婉、含蓄,灵活有效,严谨周全,不留漏洞,以达到更好地实现交际的目的。反之,则会破坏言语的表达效果,影响交际的目的。 相似文献
108.
话语标记语(discourse markers)在言语交际中具有特殊作用,普遍存在于各种语言之中,是说话者为实现成功言语交际所采用的重要手段之一。话语标记语是在话语中起语用的词语或结构,传递的不是命题意义,不构成话语语义的内容,只起到信息标记的作用。 相似文献
109.
110.
英语和法语同属于印欧语系,在语音、词汇和句法和时态上有很多相似之处。对于L2为英语而L3为法语的学习者来说,两种语言相互影响,既有正迁移又有负迁移。如何利用英语和法语的相似点和相异点促进两种语言间正迁移发生,从而尽量减少负迁移的干扰是语言学习者必须直面的问题。因此,英法对比可以成为英法双语专业教学的重要手段。 相似文献