首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   296篇
  免费   0篇
数学   2篇
物理学   2篇
综合类   292篇
  2024年   1篇
  2021年   4篇
  2019年   2篇
  2018年   2篇
  2017年   2篇
  2016年   5篇
  2015年   3篇
  2014年   11篇
  2013年   9篇
  2012年   23篇
  2011年   23篇
  2010年   28篇
  2009年   30篇
  2008年   29篇
  2007年   16篇
  2006年   24篇
  2005年   16篇
  2004年   13篇
  2003年   6篇
  2002年   12篇
  2001年   10篇
  2000年   11篇
  1999年   3篇
  1998年   4篇
  1997年   3篇
  1996年   1篇
  1995年   1篇
  1993年   2篇
  1992年   1篇
  1990年   1篇
排序方式: 共有296条查询结果,搜索用时 187 毫秒
91.
对《中西闻见录》中两则典型的光学知识进行详细地解释和分析,将其中叙述的科学史和光学实验与现在的研究结果进行比较,认为这两则光学知识在科学传播方面,较为及时地介绍了当时西方的一些科技成果,但介绍的内容与现在的文献研究存在着一些小的差异和偏差。  相似文献   
92.
对丁韪良的生平尤其是他来华后的主要活动进行了较为细致的研究.在重新审视和分析某些学者对丁韪良进行评价所依据的史料的基础上指出.不能简单地认为丁韪良控制了京师同文馆、在京师同文馆中混日子、其来华目的更多的是宣传圣经教义、是帝国主义的走狗等,而倾向于认为.丁韪良在一定程度上是中西文化交流的大使。  相似文献   
93.
《金锁记》充满了激烈的欲理之争。曹七巧心理变态的全过程深刻揭示了传统的封建程朱理学思想对女性心灵的残酷摧残,它使这种病态心理的形成具有某种必然性。  相似文献   
94.
缘结科学史     
童年时作者在舅父张秀民先生家中读到《中国古代科学家》,从这本科学史启蒙读物中得知李俨、钱宝琮、严敦杰和杜石然等大师。在报考研究生时,偶然看到杜石然先生之名,于是决意报考,幸蒙录取,从此走向了科学史研究之路。  相似文献   
95.
建立学习型组织的热潮在中国已兴起很多年,且依旧没有消退。然而很多公司在实践中都遇到了不少问题,很多人将此简单的归结为文化差异。但对于究竟文化上的那些差异导致了组织学习障碍重重,却很少有研究给出明确答案。本文从东西不同视角着手,分别阐述了组织学习在中西不同语境中的困境的成因,希望对各企业尤其是跨国企业的有关管理人员有一定启发。  相似文献   
96.
本文简要阐释了"快乐的损人者"(Happy Victimizer)现象的基本概念及研究方法和研究概况.总结和比较了相关研究后得出中西方时此现象研究结果的几点差异,并试图从社会文化及教育的角度对引起差异的原因进行初步探析.  相似文献   
97.
本文以弗洛伊德的精神分析理论,弗莱和荣格的原型批判为支点,通过文本细读,对《大海啊,大海》的深层意义作一重新解读,提出小说的主线并不是普遍所认同的"查尔斯与哈特莉的爱情故事",这不过是查尔斯与堂弟詹姆斯之间虚幻之争的一个附属产物.本文将分析导致查尔斯虚幻之争的深层缘由,最终揭示查尔斯如何完成自身的精神成长,获得与乔伊斯笔下人物类似的"顿悟"(epiphany),即一种关于善的宗教式的体悟.  相似文献   
98.
无论中西,女性在小说创作领域都有突出表现。但很少有学者提及,中国女性曾长期习染诗词创作,不像西方女性那样相对缺乏抒情文学写作经验,中西女性小说兴起的条件、状态、意义必然存在差异。因此,对比其中异同,不仅是小说史研究的重要内容,对女性文学研究和跨国别、跨语际的性别诗学研究而言,也有重要的参考价值。  相似文献   
99.
每个国家因为历史、地理背景的不同造成文化理念存在很大的差异,不同文化背景的人在进行交流的过程中,文化的冲突成了交流过程中最为突出的矛盾和难题。全球的快速发展将这个矛盾逐渐扩大化,提高跨文化交际能力成了当务之急必须解决的问题,本文通过对中西文化差异的研究和分析,具体讨论如何提高跨文化交际能力。  相似文献   
100.
高阳 《科技信息》2011,(8):I0150-I0150
语言既是人类的思维工具,也是一种文化载体。因此,人类的思维方式和规律在语言中会有一定的体现。但语言差异决不仅是一个表层结构的问题,它更涉及到一种文化的表现,甚至是一个民族整体的思维方式。反之,思维方式的差异也是造成语言差异的重要原因。美国翻译家奈达曾说过,对于真正成功的翻译而言,熟悉两种文化甚至比掌握两种语言更为重要。因为词语只有在其作用的文化背景中才有意义。所以,为促进中西方的文化交流以及我国翻译事业的发展,我们首先需要理清中西方思维方式的不同。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号