首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
借助多种汉语字词典,考察颜色词"黑"多项修辞义,并从修辞学角度对各个修辞义的生成情况作出描写和分析,揭示颜色词修辞义的形成与民族文化、社会交际、人类的联想、认知及修辞手法运用等有密切的关系,以期对颜色词研究者和词典编纂者有所帮助。  相似文献   

2.
"白"多项修辞义主要从"日光"、"帛"、"曰"分别派生而来,它们的形成与民族文化、联想、认知及修辞手法等有密切联系。"白"在汉语里存在着两种极端对立的修辞义且用于消极义项的明显高于积极义项。  相似文献   

3.
考察颜色词"黄"的多个修辞义,并从修辞学角度对各个修辞义的生成情况作出描写和分析,揭示颜色词修辞义的形成与修辞手法的频繁运用及生产实践、民族文化等有密切关系.  相似文献   

4.
颜色词是语言中主要的感官词。在中英文中都存在一定数量的颜色词按词源可分为基本颜色词和实物颜色词。在颜色词的使用上英汉存在一定的差异。本文在直译和意译两方面对基本颜色词的翻译进行了初步的探讨。  相似文献   

5.
本文以广告语体中新兴的颜色词为研究对象,对该类词的构成特点进行分析,进一步探讨其成因,并分析其今后的发展走向。  相似文献   

6.
马莹 《皖西学院学报》2002,18(3):73-75,89
本文从方位差异的角度分析了汉英颜色词在概念意义及联想意义上的差异,并通过理论和实例探讨了英译文化差异中汉语颜色词的方法,指出只有充分考虑到汉英颜色词的文化差异,才能恰如其分地转换汉语颜色词的文化信息,实现最有效的翻译。  相似文献   

7.
8.
通过对汉语"单音节颜色词+叠音后缀"结构颜色词特点进行了分析,建议对维吾尔族学生以群集的方式进行汉语教学,采用使汉语"单音节颜色词+叠音后缀"结构颜色词进入一个网络系统、使用标志色彩特征的标注来指称颜色词的属性、在篇章中释义、加强近义词辨析(颜色词具有的不同感受层次、含有的褒贬义、指称范围、语义侧重及适用对象)的讲授方法。  相似文献   

9.
色彩词往往具有多重的文化内涵。在不同的语言中,色彩词也是不同文化的载体。在同一种语言中,同一色彩词迥异的文化内涵则在于文化结构的多重性。多重的文化从各自的角度投影在词汇上,就形成了色彩词文化内涵的错综复杂的特点。文中通过解析英语色彩词“blue”的文化内涵,力图揭示文化教学在英语教学中的重要性。  相似文献   

10.
姜妮  化磊 《科技信息》2009,(29):I0218-I0218
本文综合分析了由颜色词的文化差异引起的语用语言失误的习俗、宗教信仰、地理环境、文艺作品等方面的原因,提出了外语教学对策。  相似文献   

11.
修辞手段的运用是每一种语言都存在的现象,在具体的语义组合中,某些修辞手段的构成恰恰是利用了义位的某些隐含义素。词语的变异,往往就是隐含义素催生的结果,使语义在原有义和新增义的和谐与矛盾中显得更为新奇别致、富有吸引力,语言也在这种情形中鲜活起来。要想准确而恰当地把握发话者所表达的修辞话语的意义,就必须突破话语的表层,通过隐含义素直入其深层含义去理解言外之意。  相似文献   

12.
刘素萍 《科技信息》2010,(18):145-145
作为诗歌发展的高潮,唐诗在我国诗歌发展史中占据着重要的地位。本文以"青"字在唐诗中的英译为例,结合不同的唐诗译本,解析"青"字的不同译法,探讨在不同的语境下如何更好地传递"青"字的形象,实现原文与译文的语用等同。  相似文献   

13.
"死"义的委婉表达在《红楼梦》中广泛运用,承载着深厚的文化内涵,宗教信仰及神话、等级差别对死亡委婉语有明显的影响。旨在从文化视角探讨《红楼梦》中"死"义的各种委婉表达及其英译。"死"义委婉语的常见译法有直译后另加注释、译成英语委婉语及直接省译等。  相似文献   

14.
汉语的颜色词从上古时期的"以物指色"发展到中古时期的专用名词的形成,其本身的核心语义以及在使用中的动态语义都发生了诸多变化。如果脱离具体的语料而谈颜色词的语义特点,难免会流于泛泛而谈。以古典诗词的重要代表唐诗宋词为语料,对其中大量使用的颜色词进行分类分析,可以看出颜色词所表现出的诸多语义特点。  相似文献   

15.
邹卫宁  李洁 《长沙大学学报》2014,(1):104-105,112
"约谈"是颇具中国特色的一种制度,欧美国家并没有此制度,因此没有现成的规范的英译可供借鉴。经过对比分析"约谈"在新闻中的翻译,提出了发改委"约谈"语境下的两种译本:(1)price talles,hold price talles;(2)inquiries,make inquiries。这两种译本既体现了发改委"约谈"的固有特色,又能充分反映其内涵。  相似文献   

16.
语言是否礼貌?礼貌语言是否总表示礼貌?其取效究竟受什么制约?从语用视点的研究范式探究其生成机制,发现礼貌语言的形成过程体现了说话者对听话者价值观、信仰等的尊重,体现了说话者对听话者态度和情感的关照;体现了说话者是如何通过缩短空间距离来拉近彼此的心理距离,或者通过故意扩大时间或空间距离来减少对听话者的心理伤害程度;体现了说话者如何通过知觉视点运行轨迹中的顺序变化来减少对听话者的伤害以及通过叙述视点的变化达到礼貌功效的生成机制。  相似文献   

17.
文章通过对颜色词构成的习语、谚语和名字等此类颜色词的使用特点以及颜色词所具有的比喻、夸张、象征等修辞特点的描述,使我们了解到这些丰富的颜色词汇使抽象的事物变得活泼生动,凸现了语言的张力.因此可以看出颜色词是语言学习中重要的组成部分,值得我们进一步研究.  相似文献   

18.
经过长时间的提炼和纯化,习语堪称语言的结晶.由于英汉国家生存环境、地理条件、社会习俗、宗教信仰、思维模式的迥异,习语中所蕴含的文化信息也就相应有所不同.正因为如此,习语在跨文化交际中占有重要地位.颜色词是构成习语的重要语素,具有其独特的魅力和极其丰富的表现力.本文具体分析了英汉习语中廒色词的文化内涵和语用价值,以期加深二语习得者对英汉习语的理解,从而进一步促进跨文化交际的顺利进行.  相似文献   

19.
同义词与近义词是语言中两种重要的词义聚合现象,在聚合机制及语用特点方面存在差异。同义词聚合的基本机制是理性意义的同一性,处于同义关系中的词在交际中一般可以自由替换。近义词聚合的基本机制是中心义素的同一性,处于近义关系中的词在交际中不可替换。  相似文献   

20.
以认知语言学的原型理论、隐喻、转喻为基础,分析了英汉语言中基本颜色词"红"的认知语义共性及差异。人类共通的认知方式是形成其语义共性的主要原因,英汉民族不同的社会文化因素造成了"红"在两种语言中的语义差异。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号