首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
本文从分析寓言这一表达模式的结构与特征入手,通过对班扬的《天路历程》和卡夫卡的《城堡》这两部作品的解读,分析、考察了寓言的存在及发展线索,从而得出寓言这种古老的模式经卡夫卡的创造性利用,已有了它的现代变奏的结论。  相似文献   

2.
3.
翻译难,翻译批评亦然。翻译批评与文学批评一样,如今正在呼吁建立新的不同层次的评判标准,以便推进其健康地发展。借助王宏印教授以诗歌翻译为模式新建的文学翻译评判的六条标准,从体制、诗味、语言、文化、倾向和风格六个方面对《声声慢》的三种英译文进行评析,以期获得规范、系统、合理的评判,从而更好地指导诗歌翻译实践。  相似文献   

4.
《韵镜》版本众多,且大多流传于东瀛日本。中国学者对此鲜有介绍。日本学者对此有介绍者,然所作皆为日文,不便中国学者了解。通过对目前所见《韵镜》各版本的考述,有助于提高学界对《韵镜》的认识,推动《韵镜》更深入的研究。  相似文献   

5.
惠能在韶州弘法40年,在韶州大梵寺和曹溪宝林寺演绎了《六祖坛经》。在一千多年的传播过程中,《坛经》版本几经演变,不断添加、删减和改窜。但整体上,内容有逐步增加的趋势。虽然《坛经》有不同版本,但它的价值都是不可否定的。不同的《坛经》版本反映了禅宗思想在不同时代的发展状况。  相似文献   

6.
清代以前普遍流行的六书周代说,认为六书是商周巫史根据甲骨金文总结出来的。新文化运动后兴起的六书汉代说,却认为六书是汉代学者根据秦篆体系总结出来的。我们根据六书与甲骨文、金文、籀、篆、隶、楷的亲疏关系发现:只有商周甲骨文、金文才能充分地体现六书原理,周代以后的籀篆隶楷因形变甚重已不能充分体现六书原理。所以,古老的六书周代说理当复兴,当代的六书汉代说理当摒弃。更加重要的是,六书是打开甲骨文、金文记史功能从而揭示上古神话史真相的金钥匙。  相似文献   

7.
美国黑人作家拉尔夫·艾里森的长篇小说Invisible Man在国内出现了三种译法:“无形人”、“隐形人”和“看不见的人”。这三种译法都一语道破美国黑人被忽视的生存状态。“失明”和“追求自我”是这部小说的两个重要的主题成分。结合这两个主题来探讨,在三种译法中,“看不见的人”既反映了黑人的生存境遇,又凸显了“自我追寻”和“失明”的主题。  相似文献   

8.
张文 《科技信息》2008,(30):226-226
电影字幕的翻译有其自身的特点,这就给电影字幕的翻译提出了较高的要求,字幕既要准确传达原文的意思,又要让目的语观众理解接受,那么归化的翻译策略就是必不可少的。只有运用了归化翻译,让目的语观众接受电影的信息,才能使影片广泛传播。本文对比了《卡萨布兰卡》的两个中文译本,以便更好地讨论归化翻译法在其中的运用。  相似文献   

9.
G-H-空间中KKM定理的变形   总被引:2,自引:2,他引:0  
作为古典的KKM映像的推广,R.U.Verma(On a generalized class of minimzx inequalities[J].J Math Anal Appl,1999,240(2):261-366.)介绍了G-H-空间的概念,引入了I-G-H-KKM映像,得到了一些新结果。给出了G-H-空间中KKM定理的一种形式,并得到G-H-空间中Ky Fan型sup inf sup形式不等式。  相似文献   

10.
在信息化高速发展的现代社会,广告作为一种宣传策略和手段,直接影响着人们的思想行为模式和产品的销售状况。本文从词汇和句法的角度进行分析,对广告案例中的语体色彩、感情色彩、祈使句、省略句等内容进行了讲解和阐述,对增强广告语言的使用效果有一定积极意义。  相似文献   

11.
从翻译的动态过程——翻译行为——所涉及的几个主要方面(语言,文化,审美,转换,时代性)出发,运用翻译实例分析探讨了翻译行为者——译者——在上述方面的个体差异与文本多样性形成的联系,进而指出了译者与翻译评论家所面临的挑战。  相似文献   

12.
邹韬奋先生在不同时期撰有《经历》、《抗战以来》、《患难余生记》等三部自传性质的作品,这些是现代知识分子自传中的代表性作品,并且充满了文学色彩。这三部作品以及其他相关性质的文章,构成了一个自传体系,完整而真实地反映了邹韬奋的成长历程。同时,关于作品版本问题的探讨也为传记研究提供了某些启示。  相似文献   

13.
本文对胡敕瑞关于“叉手”一词的释义提出置疑,通过同经异译词语比较中“叉手”与“合掌”对应现象的分 析,考察出“叉手”一词在佛经中的具体含义,并肯定了《汉语大词典》释义的准确性。  相似文献   

14.
谢国先 《韶关学院学报》2012,33(11):128-132
马林诺夫斯基的名作《西太平洋的航海者》在民族学和人类学历史上具有非常重要的地位。该书的两个汉译本基本正确地传达了原著的思想,对于我们认识库拉贸易这一风俗、认识马氏所倡导并在国际民族学和人类学界得到广泛认同的参与观察方法,都有积极作用。但是,两个译本中共同存在的一些相似误译在一定程度上妨碍了对原著的准确理解。  相似文献   

15.
探讨了“六书”中的次第问题。认为“象形”应置于“指事”之前,“假借”应置于“形声”之前,“会意”也应置于“形声”之前。所以,除了“转注”的“五书”的次第应为:象形、指事、会意、假借、形声。  相似文献   

16.
《天国春秋》有诸多版本,主要修改了爱情、人物性格等内容。其初刊本政治意识占主导地位,历史意识和审美意识都处于从属地位;人文本和定本的修改,导致历史感增强,审美感减弱。其版本变迁体现了在政治意识、历史意识、审美意识之间转圜的意向。  相似文献   

17.
现存元杂剧《西厢记》的最早文本出现在明代。有明一代,曾出现60多种《西厢记》版本,至今尚存40余种。本文主要介绍明代《西厢记》的佚本情况、部分目前暂不知下落的刊本,以及学界对其是否曾经存在仍有争议的版本。  相似文献   

18.
随着社会主义市场经济的发展,一方面劳动者的职业变换率逐步提高,另一方面由于企业实现生产模式的转换,用人单位努力寻求一个劳动力的最佳组合,以使作业过程保持有序、均衡和连续,因此越来越看重和渴求复合型的人才,为此各职业技术学校也在逐步扩大复合型课程的专业面,以提高学生毕业后的择业能力。然而,如何确定复合型课程的培养目标和技能复合的跨度、深度以及培训的方式,目前无章可循。为此,我集团技术学校在近几年的教学实践中不断探索,总结出了关于开展复合工种培训的几个原则,该文在此基础上,粗略地论述了开发复合型课程的定向性、关联性、统一性、实用性、可行性和针对性原则。  相似文献   

19.
《世本》一书的版本流变大体分为两个阶段,即诸侯、大夫的家谱记载以至小史汇编成专书阶段和该书的整理、注释及散佚阶段。该书所记录的时代至西周时期,最迟至战国时期,不能据后人增窜的零星内容而推迟其成书时代,且其散佚自南朝开始,至宋代并未完全亡佚,也不能完全依靠目录而断定古籍的流传与存亡。  相似文献   

20.
以科学发展观为指导构建和谐社会是目前我们最重要的任务和追求目标。以科学发展观为指导就是要使我们在发展中去掉盲目性、减少失误性、保证科学性。科学发展观要求我们要不断创新,又要继承传统。站在科学发展观的高度来看待我们今天社会的发展,有许多社会现象影响着和谐社会的构建,亟需我们纠正和改进,以保障和谐社会的顺利构建和建设更高水平的小康社会的实现。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号