首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 93 毫秒
1.
Summary A rapid sensitive method for the determination of microgram amounts of sulphur is described. Sulphur (free or combined) in organic substances is oxidised completely in an oxygen atmosphere over a platinum gauze catalyst after a preliminary incomplete combustion in air. The oxides of sulphur are collected on silver gauze at 550°. The oxygen is purged from the apparatus with a stream of nitrogen and then the silver sulphate is heated in a stream of hydrogen to yield hydrogen sulphide which is collected in an alkaline zinc acetate solution and subsequently determined spectrophotometrically by the methylene blue method.The recovery of sulphur in the range 5–40g was 100±5%. The method takes less than 25 minutes for a single determination and is reliable for the determination of as little as1 g of sulphur in all types of organic compounds. Solid, liquid, or gaseous samples may be used.
Zusammenfassung Eine schnelle, empfindliche Methode zur Bestimmung von Mikrogrammmengen Schwefel wurde beschrieben. Freier oder gebundener Schwefel in organischem Material wird nach unvollständiger Verbrennung in Luft in Sauerstoffatmosphäre über einem Platindrahtnetz vollständig oxydiert. Die Schwefeloxide werden auf Silberdrahtnetz bei 550° gebunden. Der Sauerstoff wird mit Stickstoff aus der Apparatur gespült und dann das Silbersulfat im Wasserstoffstrom zu Schwefelwasserstoff reduziert, der in alkalischem Zinkacetat aufgefangen und dann nach der Methylenblaumethode spektrophotometrisch bestimmt wird.In der Größenordnung zwischen 5 und 10g wird der Schwefel zu 100±5% erfaßt. Eine Einzelbestimmung dauert weniger als 25 Minuten. Für alle Arten organischer Verbindungen, ob fest, flüssig oder gasförmig, eignet sich das Verfahren für die Bestimmung von 1g Schwefel und darüber.

Résumé On décrit une méthode rapide et sensible pour le dosage de quantités de soufre de l'ordre du microgramme. Le soufre (libre ou combiné) dans les substances organiques est oxydé complètement en atmosphère d'oxygène sur une toile de platine, catalyseur, après une combustion préliminaire incomplète dans l'air. Les oxydes du soufre sont rassemblés sur une toile d'argent à 550°. On purge l'appareil de l'oxygène par un courant d'azote puis le sulfate d'argent est chauffé dans un courant d'hydrogène en donnant de l'hydrogène sulfuré qui est rassemblé dans une solution alcaline d'acétate de zinc et dosé ensuite par spectrophotométrie par la méthode au bleu de méthylène.La récupération du soufre entre 5 et 40g atteint 100±5%. La méthode demande moins de 25 minutes pour un dosage individuel et reste valable pour les teneurs descendant jusqu'à 1g de soufre dans les composés organiques de toutes natures. On peut utiliser des échantillons solides, liquides ou gazeux.
  相似文献   

2.
Summary A turbidimetric method is proposed for the determination of ajmaline in the range of 5–60 g. The procedure has been applied to the estimation of a single spot obtained after chromatographic or electrophoretic separation of ajmaline from the Rauwolfia alkaloids. The method is rapid and has an accuracy of ± 0.5 g.
Zusammenfassung Für die Bestimmung von 5 bis 60 g Ajmalin wird eine turbidimetrische Methode vorgeschlagen. Chromatographisch oder elektrophoretisch aus Rauwolfia-Alkaloiden abgetrenntes Ajmalin läßt sich nach diesem Verfahren in einem einzigen Flecken bestimmen. Die Methode ist rasch und auf ± 0,5 g genau.

Résumé On propose une méthode turbidimétrique pour le dosage de l'ajmaline dans le domaine compris entre 5 et 60 g. On a appliqué le procédé consistant à faire l'estimation sur une tache unique obtenue après séparation, chromatographique ou par électrophorèse, de l'ajmaline d'avec les alcaloïdes du Rauwolfia. La méthode est rapide et fournit une précision de ± 0,5 g.
  相似文献   

3.
Summary The rapid procedure for the determination of sulfur in milligram samples by the silver absorbent method in the absence of halogen or alkali metal is described. Accuracy and precision are demonstrated by 10 determinations each, on four test substances. The reliability of the silver absorption was confirmed by determinations of sulfur in 26 other substances, the sulfur contents of which had been checked by either thePregl or theCarius method.A successful decimilligram procedure by the silver absorbent method is also reported, and its lower limit has been tentatively established at between 133g and 53g S in decimilligram samples.Results are given of a block experiment in which the effect of two variables, size of sample and type of equipment, was investigated. Statistical analysis of the data shows that the Garner quartz fiber balance when used with decimilligram apparatus is superior to a good microchemical balance with normal equipment in the range of 267g to 133g S.
Zusammenfassung Ein schnelles Milligrammverfahren zur Bestimmung des Schwefels bei Abwesenheit von Halogenen und Alkalimetallen durch Absorption an Silber wird eingehend beschrieben. Die Genauigkeit der Methode wird durch zehn Serienbestimmungen mit je vier Substanzen gezeigt. Die Verläßlichkeit des Schnellverfahrens wurde auch an weiteren 26 Substanzen erwiesen, in denen der Schwefel zur Kontrolle nachPregl oder nachCarius bestimmt worden war.Das Schnellverfahren wurde auch auf Zehntelmilligrammproben angewendet und die untere Grenze des Anwendungsgebietes wurde vorläufig zwischen 133g und 53g Schwefel gefunden.In 20 Serienbestimmungen wurde der Einfluß von Probemenge und verwendeter Apparatur systematisch untersucht. Die statistische Analyse der Ergebnisse zeigte, daß die Verwendung der Garner-Waage und einer verkleinerten Verbrennungsapparatur bei Schwefelmengen von 133 bis 267g vorzuziehen ist.

Résumé On décrit un procédé rapide pour le dosage du soufre dans des prises d'essai de l'ordre du milligramme grâce à la méthode d'absorption par l'argent en l'absence d'halogènes et de métaux alcalins. La précision et l'exactitude sont mises en évidence par 10 dosages effectués chacun sur quatre substances témoins. La sûreté d'emploi de l'absorption par l'argent a été confirmée par des dosages du soufre sur 26 autres substances dont la teneur en soufre avait été contrôlée soit par la méthode dePregl soit par la méthode deCarius. On donne également une méthode satisfaisante avec l'argent absorbant sur des échantillons de 1/10 mg et sa limite inférieure a été expérimentalement fixée entre 133,g et 53g de soufre dans des échantillons du décimilligramme.Les résultats sont donnés pour une expérience isolée dans laquelle on a examiné l'effet de deux variables: taille de l'échantillon et mode d'équipement. L'analyse statistique des résultats montre que la balance à quartz de Garner, quand elle est utilisée avec un dispositif au décimilligramme est supérieure à une bonne balance microchimique avec l'installation normale dans le domaine de 267g à 133g de soufre.
  相似文献   

4.
Zusammenfassung Eine coulometrische Methode für die Wasserbestimmung nach dem Prinzip der Karl-Fischer-Reaktion wurde entwickelt, die minimal etwa 10g Wasser in kleinen Flüssigkeitsproben zu bestimmen ermöglicht. Der Fehler der Bestimmung beträgt etwa ± 2 g in dem Bereich von 10 bis 550g Wasser. Für die Entnahme der Proben zur Analyse wurden erfolgreich Vollglas-Probegefäßchen verwendet, für das Abmessen der Probe in das Titrationsgefäß wurde die Anwendung einer speziellen Pipette vorgeschlagen.
Summary A coulometric method for the determination of water on the principle of the Karl Fischer reaction has been developed. It permits the determination of around 10g of water as a minimum in small samples of liquids. The error in the determination is approximately ± 2g in the range from 10 to 550g water. All-glass specimen holders were successfully used for taking the samples for analysis; the transfer of a measured volume of the sample into the titration vessel is by means of a special pipette.

Résumé On a développé une méthode coulométrique pour doser l'eau suivant le principe de la réaction de Karl Fischer. Elle permet de doser environ 10g d'eau au minimum dans de petits échantillons de liquide. L'erreur du dosage s'élève à ± 2g environ dans le domaine de 10 à 550g d'eau. Pour le prélèvement des échantillons en vue de l'analyse, on a utilisé avec succès des récipients tout en verre et l'on conseille d'employer une pipette spéciale pour la mesure de la prise d'essai dans le récipient de titrage.
  相似文献   

5.
Zusammenfassung Es wird eine Methode zur papierchromatographischen Bestimmung von Caprolactam auf mit Natriumhypophosphit vorbehandelten Papieren beschrieben. Die Caprolactamflecke werden mit Kaliumwismutjodidreagens entwickelt und ausgeschnitten, mit Äthylacetat-Chloroform (52) eluiert und bei 470 nm gegen eine Blindprobe kolorimetriert. Mit dieser Methode kann man mit gutem Erfolg 30 bis 200g Caprolactam mit einem Fehler von ±5% bestimmen.
Summary A method is described for the paper chromatographic determination of caprolactam on papers previously treated with sodium hypophosphite. The caprolactam stains are developed with potassium bismuth iodide reagent and cut out. They are then eluted with chloroform ethyl acetate (25) and measured in a colorimeter at 470 nm against a blank. From 30 to 200g of caprolactam can be satisfactorily determined with an error of ±5%.

Résumé On décrit une méthode de dosage chromatographique du caprolactame sur papier traité préalablement par l'hypophosphite de sodium. On révèle les taches du caprolactame par le réactif bismutho-iodure de potassium, on les découpe, on élue avec le mélange acétate d'éthyle — chloroforme (52) et l'on effectue la mesure colorimétrique à 470 nm par comparaison avec un essai à blanc. On obtient de bons résultats par cette méthode sur 30 à 200g de caprolactame avec une erreur de ± 5%.
  相似文献   

6.
Zusammenfassung Eine einfache Bestimmung des Gesamtschwefels in organischem Material wurde beschrieben. Diese Methode eignet sich besonders für Schwefelmengen von 10g aufwärts. Sie beruht auf der Fällung von Sulfat durch139Ba, dessen-Strahlung leicht gemessen werden kann.
Summary A simple method for determining the total sulfur in organic material is described. This method is especially suited to quantities of sulfur from 10g and upwards. It is based on the precipitation of sulfate by means of139Ba, whose gamma radiation can be readily measured.

Résumé On décrit un dosage simple du soufre dans les substances organiques. Cette méthode convient particulièrement pour les teneurs en soufre supérieures à 10g. Elle repose sur la précipitation du sulfate par le139Ba, dont on peut facilement mesurer le rayonnement gamma.
  相似文献   

7.
Zusammenfassung In der vorliegenden Arbeit wird eine sehr empfindliche und genaue spektrophotometrische Methode zur Bestimmung von Mikrogrammengen Vanadium in salzsauer-methanolischem Medium beschrieben. Als photometrisches Reagens dient der Azofarbstoff Solochrome Black RN, der mit Vanadium einen violettgefärbten Komplex bildet, der bei 560 nm maximale Extinktion zeigt. Mittels dieser Methode lassen sich noch 0,05 ppm Vanadium bestimmen. Das Beersche Gesetz gilt im Konzentrationsbereich von 0 bis 25 g Vanadium/10 ml Meßlösung.
Summary The present study deals with a very sensitive and precise spectrophotometric method for determining microgram quantities of vanadium in hydrochloric acid-methanol medium. The photometric reagent is the azo dyestuff Solochrome Black RN, which forms a violet complex with vanadium, which shows maximal extinction at 560 nm. As little as 0.05 ppm vanadium can be determined by this method. Beer's law holds within the concentration range from 0 to 25 g vanadium/10 ml of test solution.

Résumé On décrit dans ce travail une méthode spectrophotométrique exacte et très sensible pour doser en milieu méthanol-acide chlorhydrique des quantités de l'ordre du microgramme de vanadium. On utilise comme réactif photométrique le colorant azoïque noir solochrome RN, qui donne avec le vanadium un complexe violet présentant un maximum d'absorption à 560 nm. Cette méthode permet de doser jusqu'à 0,05 ppm de vanadium. La loi de Beer est suivie dans le domaine des concentrations de 0 à 25 g de vanadium pour 10 ml de solution à doser.
  相似文献   

8.
H. Stratmann 《Mikrochimica acta》1956,44(4-6):1031-1037
Zusammenfassung Sowohl in Gasen als auch in flüssigen und festen Stoffen können die verschiedensten Schwefelverbindungen, durch Wasserstoff an einem Platinkontakt zu Schwefelwasserstoff reduziert, mit Hilfe einer Molybdänblau-Reaktion bis zu einer absoluten Menge von etwa 0,1g S quantitativ bestimmt werden. Durch Anwendung verschiedener Reduktionsvorgänge ist es in einzelnen Fällen auch möglich, Schwefelwasserstoff, Schwefeldioxyd und Schwefeltrioxyd sowie Sulfid-, Sulfit-, Sulfatschwefel und organisch gebundenen Schwefel selektiv zu bestimmen.
Summary The most varied sulfur compounds in gases and also liquid and solid materials can be reduced by hydrogen to hydrogen sulfide on a platinum contact, and then determined by a molybdenum blue reaction. About 0,1g sulfur (absolute) can be quantitatively determined. By using various reducing procedures, it is also possible in individual cases to determine selectively hydrogen sulfide, sufur dioxide and sulfur trioxide, as well as sulfide-, sulfite-, and sulfate sulfur, and also organically bound sulfur.

Résumé Les combinaisons les plus variées du soufre, à l'état gazeux, liquide ou solide, sont réductibles par l'hydrogène en présence d'un contact de platine avec formation d'hydrogène sulfuré qui est ensuite dosé par une réaction au bleu de molybdène. Cette dernière permet de déterminer une quantité de soufre d'environ 0,1g. L'emploi de différents processus de réduction permet de doser sélectivement dans quelques cas particuliers, l'hydrogène sulfuré, l'anhydride sulfureux, l'anhydride sulfurique ainsi que le soufre des sulfures, sulfites et sulfates et des combinaisons organiques.


Vorläufige Mitteilung unter Vorbehalt einer späteren Veröffentlichung in dieser Zeitschrift.  相似文献   

9.
Summary A colorimetric method for determination of phenylacetonitrile in amounts down to 0.6g is described. It depends on the colour reaction withm-dinitrobenzene and potassium hydroxide in 50% methanol. Microgram amounts of diphenylmethane have been determined by nitration and subsequent treatment with diethylamine, yielding an intense blue colour.
Zusammenfassung Eine kolorimetrische Methode zur Bestimmung von Phenylacetonitril in Mengen bis herab zu 0,6g wurde beschrieben. Sie beruht auf der Farbreaktion mit Kaliumhydroxid undm-Dinitrobenzol in 50%iger Methanol-lösung. Diphenylmethan konnte durch Nitrierung und anschließende Farbreaktion mit Diäthylamin bestimmt werden.

Résumé On décrit une méthode colorimétrique de dosage de phénylacétonitrile pour les quantités descendant jusqu'à 0,6g. Elle répose sur la réaction avec lem-dinitrobenzène en milieu alcalin. Un procédé est également décrit pour le dosage de microquantités de diphénylméthane, au moyen de la nitration. Le dérivé nitré donne une coloration bleue en milieu basique.
  相似文献   

10.
Résumé On a élaboré une méthode de dosage de petites quantités de nicotine (20 à 100g) fondée sur la précipitation de la nicotine par l'acide aurichlorhydrique et sur la détermination photométrique de l'excès de ce dernier.
Summary A method has been developed for the determination of small amounts of nicotine (20 to 100g) based on the precipitation of the nicotine by chlorauric acid and on the photometric determination of the excess of the latter.

Zusammenfassung Eine Methode zur Bestimmung kleiner Mengen Nikotin (20 bis 100g) wurde ausgearbeitet. Sie beruht auf der Fällung des Nikotins mit Goldchlorwasserstoffsäure und der photometrischen Bestimmung des Fällungsmittelüberschusses.
  相似文献   

11.
Zusammenfassung In vielen Fällen ist eine Bestimmung geringer Phenolmengen in wenig Probenmaterial erforderlich. Hierfür wird eine mikrophotometrische Phenolbestimmung angegeben. Mit 1 ml Ausgangslösung wird das Phenol mit 2,6-Dibromchinon-4-chlorimid bei pH 9,40 bestimmt und die Extinktion in 10-cm-Kapillarküvetten bei 590 bis 610 m gemessen. Es können Phenolgehalte von 0,01 bis 0,5g/ml mit einem Fehler von ±2,5%, bestimmt werden.
Summary Frequently it is desired to determine small amounts of phenol in slight quantities of test material.A microphotometric phenol determination is given to cover such cases. The phenol is determined with 1 ml of starting solution by means of 2.6dibromoquinone-4-chlorimide at pH 9.40. The extinction is measured in 10-cm capillary cells at 590–610 m. It is possible to determine phenol contents of 0.01 to 0.5g/ml with an error of ±2.5%.

Résumé Dans beaucoup de cas on doit doser une petite quantité de mélange de phénol dans très peu de produit à analyser. Dans ce but on décrit une méthode microphotométrique de dosage du phénol. Avec 1 ml de solution on dose le phénol avec la 2,6-dibronioquinone-4-chlorimide à pH 9,4 et mesure l'absorption dans une cuve à cappillaire de 10cm à 590–610 m. On peut ainsi mesurer des teneurs de 0,01 à 0,5g/ml avec une erreur de ±2,5%.
  相似文献   

12.
Résumé On propose une méthode de dosage de microquantités de cuivre-II par précipitation sous forme de picrate de cupritétrammine. Cette méthode est fondée sur la précipitation du cuivre-II en présence d'un excès de picrate de sodium en milieu ammoniacal et sur le dosage colorimétrique de l'acide picrique résiduel après extraction sous forme de picrate de bleu de méthylène.Cette méthode permet le dosage de 1 à 10 g de cuivre-II, avec une erreur maximale de ± 5%.La présence des cations zinc (jusqu'à 200g), argent (jusqu'à 500g), cobalt (jusqu'à 50g), cadmium (jusqu'à 100g), nickel (jusqu'à 20,g) et chrome (jusqu'à 50 g) ne gêne pas le dosage.Cette méthode peut servir à doser le cuivre dans les cendres végétales.
Summary A method is suggested for the determination of micro amounts of copper(II) by precipitation as the picrate of cupritetrammine. This method is based on the precipitation of the copper(II) in the presence of an excess of sodium pierate in an ammoniacal milieu and on the colorimetric determination of the residual picric acid, after extraction in the form of the picrate of methylene blue. This procedure permits the determination of from 1 to 10g of Cu(II) with a maximum error of ± 5%.The determination is not impaired by the presence of the cations: zinc up to 200 g), silver (up to 500g), cobalt (up to 50g), cadmium (up to 100g), nickel (up to 20g), and chromium (up to 50g).This method may be employed for determining copper in vegetable ashes.

Zusammenfassung Bin Verfahren zur Bestimmung von Mikromengen Kupfer(II) durch Fällung als Kupfertetrammin-Pikrat wird vorgeschlagen. Es beruht auf der Fällung von Kupfer in Gegenwart überschüssigen Natriumpikrats in ammoniakhaltiger Lösung und der kolorimetrischen Bestimmung der restlichen Pikrinsäure nach Extraktion als Methylenblaupikrat. 1 bis 10g Cu(II) lassen sich mit einem maximalen Fehler von ± 5% bestimmen. Die Anwesenheit von < 200g Zn, < 500 g Ag, < 50g Co, < 100g Cd, < 2°g Ni und < 50g Cr stört die Bestimmung nicht. Das Verfahren eignet sich zur Bestimmung von Kupfer in Pflanzenasehen.
  相似文献   

13.
Zusammenfassung Es wird eine Methode zur Bestimmung der in Mineralien, Wässern und Eisenmeteoriten enthaltenen Galliumspuren beschrieben. Das Gallium wird durch Messung der Fluoreszenzintensität des in Chloroform aufgelösten Galliumcupferronat-Morin-Komplexes bestimmt. Die Ausschaltung eines großen Überschusses von Fremdionen erfolgt durch Ausätherung des Galliums aus salzsaurer Lösung. Diese Analysenmethode ermöglicht es, 1 bis 6 g Gallium in einem Meßvolumen von 6 ml Chloroform mit dem lichtelektrischen Fluorometer von Kipp en Zonen auf –6 bis –8% genau zu bestimmen, so daß gegebenenfalls ein mittlerer Korrekturfaktor 1,075 angewendet werden kann.
Summary A method is described for the determination of traces of gallium contained in minerals, waters, and iron meteorites. The gallium is determined by measuring the fluorescence intensity of the chloroform solution of the gallium cupferronate-morin-complex. A large excess of foreign ions can be removed by ether extraction of the gallium from hydrochloric acid solution. This method makes it possible to determine accurately 1–6 g of gallium in a volume of 6 ml of chloroform with the photoelectric Kipp fluorometer in ranges of –6 to –8%, so that if necessary, a mean correction factor 1.075 can be applied.

Résumé On décrit une méthode pour le dosage de traces de gallium contenu dans les minéraux, les eaux minérales et les météorites ferrugineux. Le gallium est dosé par mesure de l'intensité de la fluorescence du complexe morincupferronate de gallium dissous dans le chloroforme. L'élimination d'un grand excès d'ions étrangers se produit par extraction à l'éther du gallium à partir de la solution chlorhydrique. Cette méthode d'analyse permet de doser 1 à 6 g de gallium dans un volume mesuré de 6 ml de chloroforme avec le fluorimètre de Kipp en Zonen avec une précision de –6 à –8%. de sorte que, le cas échéant, un facteur de correction moyen de 1.075 peut être employé.
  相似文献   

14.
Summary Glucose reacts mole per mole with a solution of 1 mg/ml ofp-Anisyl tetrazolium blue at pH 12.5 and boiling for 45 to 60 seconds to give the insoluble blue diformazan. A minimum of 1g and a maximum of 200g of glucose may be estimated with a relative standard deviation of±0.03. These values are equivalent to a reducing sugar concentration from 4 to 800 mg per 100 ml of blood if the procedure is followed as outlined. One microgram of glucose changes the absorbance by 0.018; the corresponding figures for the method ofNelson andSomogyi and the procedure ofSaifer, Valenstein andHughes 21 are 0.006 and 0.009, respectively.Since the blood filtrates are deproteinized by the Somogyi procedures using zinc hydroxide, reducing substances like glutathione and glucuronic acid are removed, and the results approach a true blood sugar. The normal values for blood sugar obtained by the proposed method are practically the same as those given by the clinically accepted NelsonSomogyi procedure, i. e. 85±20 mg/ml. The root mean square of the differences in the results of the two methods is±4 mg glucose per 100 ml blood.
Zusammenfassung Ein Mol Glukose reagiert mit einem Molp-Anisyltetrazoliumblau (I) unter Bildung des unlöslichen blauen Diformazans, wenn man Lösungen von 1 mg I/ml bei ph=12,5 anwendet und nicht länger als 45 bis 60 Sekunden gekocht wird. Glukosemengen von l bis 200g können mit einem relativen mittleren Fehler von ±0,03 bestimmt werden. Diese Mengen entsprechen Blutzuckerkonzentrationen von 4 bis 800 mg%, wenn das beschriebene Verfahren angewendet wird.Die optische Dichte ändert sich um 0,018 Einheiten jeg Glukose; die entsprechenden Zahlen für die Verfahren vonNelson undSomogyi bzw. vonSaifer, Valenstein undHughes 21 sind 0,006 und 0,009.Da das Blut ebenso wie vonSomogyi unter Benutzung von Zinkhydroxyd enteiweißt wird, wodurch reduzierende Substanzen, wie Glutathion und Glukuronsäure, entfernt werden, ist anzunehmen, daß die Resultate den tatsächlichen Blutzuckergehalten nahekommen. Der normale Blutzuckergehalt wird ganz ähnlich wie mit der in klinischen Laboratorien üblichen Methode vonNelson undSomogyi zu 85±20 mg% gefunden. Die Wurzel aus dem Mittel der Quadrate der Differenzen der Resultate der beiden Methoden beträgt ±4 mg%.

Résumé Le glucose réagit, molécule pour molécule, avec une solution de bleu dep-anisyltétrazolium à pH 12. 5 après ébullition pendant 45 à 60 secondes, pour donner un précipité bleu de diformazane.On peut ainsi estimer un minimum de 1g et un maximum de 200g de glucose avec un écart type relatif de ±0,03. Ces valeurs sont équivalentes à une concentration de sucre réducteur variant de 4 à 800 mg par 100 ml de sang si la technique est appliquée commeil est indiqué. Un microgramme de glucose fait varier l'extinction de 0,018 tandis que les valeurs correspondantes sont respectivement de 0,006 et 0,009 dans la méthode deNelson-Somogyi et la technique deSaifer, Valenstein etHughes.Les filtrats de sang étant déprotéinés d'après la technique deSomogyi à l'hydroxyde de zinc, les substances réductrices telles que le glutathion et l'acide glucuronique sont éliminées de sorte que les résultats sont voisins de la teneur réelle en sucre du sang. Les valeurs normales du sucre sanguin obtenues par la méthode proposée sont pratiquement les mêmes que celles fournies par la méthode deNelson-Somogyi employée en clinique, c'est-à-dire 85 ±20 mg/100 ml. La racine carrée du carré moyen des écarts des résultats des deux méthodes est de ±4 mg de glucose par 100 ml de sang.


Dedicated to ProfessorHans Lieb on occasion of his 70th birthday.  相似文献   

15.
Zusammenfassung Es wurde die Marsh-Probe in ihrer vonBodnár, Szép undCieleszky ausgearbeiteten Form für die Bestimmung von Arsenspuren in Wolfram, Molybdän und in den Oxyden dieser Metalle brauchbar gemacht. Die zur Titration benutzte Jodmonochloridlösung wurde beim Titrieren von weniger als 10 g Arsen nach neuen Gesichtspunkten eingestellt. Das Wolframmetall wurde entweder durch langsame thermische Oxydation an der Luft oder durch Auflösen in Salpetersäure-Phosphorsäure- oder Salpetersäure-Phosphorsäure- Wasserstoffperoxyd- Mischung vorbereitet. Im saueren Medium wurde das Wolfram mittels Phosphorsäure in Lösung gehalten. Die Methode ist unter Benützung eines empirischen Faktors mit einer Genauigkeit von ± 2,3% und für die Ermittlung von 1 g Arsen pro 1 g Wolframtrioxyd verwendbar.
Summary The Marsh test, in the form developed byBodnár, Szép andCieleszky, was made feasible for the determination of traces of arsenic in tungsten, molybdenum, and in the oxides of these metals. The iodine monochloride solution used for the titration of less than 10 g arsenic was standardized from new points of view. The tungsten metal was given a preliminary treatment either by a slow thermal oxidation in the air or by dissolution in nitricphosphoric acid or nitric-phosphoric acid-hydrogen peroxide mixture. In acid medium, the tungsten was kept in solution by means of phosphoric acid. The method can be applied, if an empirical factor is employed, with an accuracy of ± 2.3% and serves for the determination of 1 g arsenic per 1 g tungsten trioxide.

Résumé On a rendu utilisable la méthode de Marsh, sous sa forme modifiée parBodnár, Szép etCieleszky, pour le dosage de traces d'arsenic dans le tungstène, le molybdène et dans les oxydes de ces métaux. On a adapté au dosage de quantités inférieures à 10 g d'arsenic, la solution de monochlorure d'iode utilisée pour le titrage, suivant de nouveaux points de vue. On a préparé le tungstène métallique, soit par oxydation thermique lente et à l'air, soit par mise en solution dans un mélange acide nitrique-acideo-phosphorique ou acide nitrique-acideo-phosphorique-eau oxygénée. On a maintenu le tungstène en solution, en milieu acide, au moyen d'acideo-phosphorique. On peut appliquer la méthode, en utilisant un facteur empirique, avec une précision de ± 2,3% et pour la recherche de 1 g d'arsenic par gramme d'anhydride tungstique.


HerrnE. Szép und FräuleinE. Grusz (Országos Birósági Vegyészeti Intézet, Budapest) danken wir auch an dieser Stelle für wertvolle Diskussionen und für die Durchführung von Kontrolltitrationen und Herrn DirektorF. Kmüves für die Genehmigung der Publikation.  相似文献   

16.
Zusammenfassung Eine Methode für die Messung der Absorption in extrem hochabsorbierenden Lösungen wird beschrieben. Die Küvette besteht aus einer plankonvexen Linse auf einer ebenen Platte. Die Messungen können entweder Punkt für Punkt in einem Mikroskop oder durch Registrierung, z. B. im Mikrospektrophotometer dieses Institutes, ausgeführt werden. Es kann sowohl im UV wie im sichtbaren Licht gemessen werden. Die optische Dichte kann innerhalb eines Bereiches von ca. 0,01 bis 5 per bestimmt werden. Die Genauigkeit ist besser als ± 1 % und die Substanzmenge kann kleiner als 0,1l sein.Der Brechungsindex der Lösungen wird mit Hilfe derNewtonschen Ringe bestimmt, die in der Linsenküvette sichtbar sind, falls diese aluminisiert oder versilbert ist. Die Durchmesser der Ringe werden entweder manuell in einem Mikroskop oder durch Registrierung im Mikrospektrophotometer gemessen. Es kann sowohl im UV wie im sichtbaren Licht gemessen werden. Die Genauigkeit des Brechungsindex ist besser als 0,005 und die notwendige Substanzmenge kleiner als 0,01l.
Summary A method is described for measuring the absorption and refractive index of extremely highly absorbing solutions. A cuvette consisting of a planeconvex lens on a plane plate is used. Measurements of absorption can be carried out either point by point in a microscope or by continuous recording in e. g. the microspectrophotometer of this Institute. Measurements can be made in ultraviolet as well as in visible light. It is possible to determine the extinction within an approximate range of 0.01 to 5 per micron. The accuracy is better than ± 1% and the amount of substance to be examined can be less than 0.1l.The refractive index of a solution can be determined fromNewton's rings which are visible in the lens-cuvette coated with aluminum or silver. The diameters of the rings are measured either manually in a microscope or by recording in the microspectrophotometer. Measurements can be made in ultraviolet as well as in visible light. The accuracy is better than ± 0.005 and the necessary amount of substance is less than 0.011.

Résumé L'auteur décrit une méthode de mesure de l'absorption et de l'indice de réfraction de solutions de très haut pouvoir absorbant. On emploie une cuvette comportant une lentille plan-convexe sur une plaque plane. Il est possible d'effectuer les mesures d'absorption point par point, à l'aide d'un microscope ou bien par enregistrement continu sur un spectrophotomètre tel que celui de l'institut où ont été effectuées les recherches. Les mesures peuvent être réalisées en lumière ultraviolette ou visible. Il est possible de déterminer l'extinction dans le domaine approximatif 0,01 à 5 par micron. L'exactitude est meilleure que ± 1% et le volume de substance peut être inférieur à 0,1l.L'indice de réfraction de la solution peut être déterminé à l'aide des anneaux de Newton qui sont visibles dans la cuvette à lentille si elle est recouverte d'un dépôt d'aluminium ou d'argent. Les diamètres des anneaux sont mesurés manuellement à l'aide d'un microscope ou par enregistrement dans un microspectrophotomètre. Les mesures peuvent être effectuées soit en lumière ultraviolette soit en lumière visible. L'exactitude de la détermination de l'indice de réfraction est supérieure à ± 0,005 et le volume de substance nécessaire est inférieur à 0,01l.
  相似文献   

17.
Summary A new micro method has been developed for measuring sulfatide fractions. Sulfuric acid ester absorption is measured at 8.02 m () by infrared spectrophotometry, compared with that of a standard sulfatide, and corrected for phosphorus. General problems in measuring sulfatides are noted; procedural details, control studies, advantages, and limitations of the present method are discussed.
Zusammenfassung Eine neue Mikromethode für die Bestimmung von Sulfatidfraktionen wird beschrieben. Die Absorption der Schwefelsäureester wird im Infrarot bei 8,02 m gemessen, mit jener eines Sulfatidstandards verglichen und für Phosphor korrigiert. Allgemeine, mit der Bestimmung von Sulfatiden verbundene Probleme werden erwähnt; technische Einzelheiten, Kontroll-untersuchungen, Vorteile und Grenzen der beschriebenen Methode werden besprochen.

Résumé Mise au point d'une nouvelle microméthode pour la détermination de fractions de sulfatides. L'absorption de l'ester sulfurique est mesurée à 8,02 m () par spectrophotométrie infra-rouge et comparée avec celle d'un sulfate standard puis corrigée du fait de la présence du phosphore. Les auteurs rappellent les problèmes généraux rencontrés dans la détermination des sulfatides. Les détails opératoires, les études de contrôle, les avantages et les limitations de la présente méthode sont d'autre part discutés.
  相似文献   

18.
Summary The reproducibility of weighing the mass of small-size glass Ascartte and Drierite absorption tubes with 0.25-mm capillaries on the Garner balance has been investigated. A standard error of estimate for the Ascarite tube was found to be ±1.65g and for the Drierite tube ±2.65g. Corresponding figures for light-weight aluminum absorption tubes with 0.34-mm capillaries were considerably higher. Filled glass absorption tubes standing idle in the room were found to exhibit weight increases with respect to time of the order of 0.201g/min. for Ascarite and 0.251g/min, for indicating Drierite. Tubes with larger capillaries (0.34mm) showed a more rapid weight gain.Absorption tubes filled with oxygen undergo a loss in weight, which remains the predominating phenomenon during the first 2 hours.A limiting factor is indicated by failure to obtain consistent blanks.
Zusammenfassung Die Gewichtskonstanz kleiner C-H-Absorptionsröhrchen aus Glas mit kapillaren Verengungen von 0,25 mm innerem Durchmesser wurde mit der Garner-Mikrowaage untersucht. Die mittleren Fehler der Schätzungen wurden zu ±1,65g für das Ascariteröhrchen und zu ±2,65g für das Drieriteröhrchen berechnet. Die entsprechenden Zahlen für leichte Absorptionsröhrchen aus Aluminium mit Kapillaren von 0,34 mm innerem Durchmesser wurden merklich größer gefunden. Die Gewichtszunahme beim Liegen der gefüllten Glasabsorptionsapparate betrug 0,20g/Minute für das Ascariteröhrchen und 0,25g/Minute für das mit Indikator-Drierite gefüllte Röhrchen. Absorptionsapparate mit Kapillaren von 0,34 mm innerem Durchmesser zeigten entsprechend größere Gewichtszunahmen.Sauerstoffgefüllte Absorptionsröhrchen zeigen außerdem einen durch Austausch toit der Atmosphäre verursachten Gewichtsverlust, der während der ersten zwei Stunden überwiegt.Bisher unbekannte Faktoren verhindern es, in Leerversuchen gleichbleibende Gewichtsänderungen der Absorptionsapparate zu erhalten.

Résumé La reproductibilité des pesées des petits tubes d'absorption en verre à ascarite et à drierite avec des capillaires de 0,25 mm sur la balance de Garner a été étudiée. On a trouvé une erreur standard de ±1, 65g pour le tube d'ascarite et de ±2,65g pour le tube de drierite et des chiffres considérablement plus élevés avec des tubes d'absorption très légers en aluminium ayant des capillaires de 0,34 mm. Des tubes d'absorption en verre remplis et suspendus inutilisés dans la pièce présentent des gains de poids par rapport au temps de l'ordre de 0,20g/min pour l'ascarite et de 0,25g/min pour la drierite. Les tubes avec capillaire plus grand (0,34 mm) ont présenté un gain de poids plus rapide. Les tubes d'absorption remplis d'oxygène subissent une perte de poids qui reste le phénomène prédominant pendant les deux premières heures. On donne un facteur limite dans l'impossibilité de fixer une valeur déterminée pour l'essai à blanc.
  相似文献   

19.
Summary A sampling valve for the injection on a gas chromatograph of precisely known gaseous samples in the range 1–120l gas is described. The valve has been calibrated with a liquid system. Examples of chromatograms obtained with injections of ethylene on a gas chromatograph using the valve are given.
Zusammenfassung Ein Probenahmegerät zur Injektion genau bestimmter Gasmengen von l bis 120l in einen Gaschromatographen wird beschrieben. Dieses wurde mittels einer Flüssigkeit geeicht. Nach Injektion von Aethen in einen Gaschromatographen erhaltene Chromatogramme werden als Beleg gezeigt.

Résumé On décrit une soupape pour l'injection sur un chromatographe en phase gazeuse, d'échantillons gazeux connus avec précision dans le domaine de 1–120l de gaz. On a calibré la soupape aves un système liquide. On donne des exemples de chromatogrammes obtenus en injectant de l'éthylène dans un chromatographe à gaz au moyen de la soupape.
  相似文献   

20.
Zusammenfassung Kupfer läßt sich als Komplexverbindung des Benzamidoxims identifizieren. Dazu bringt man einen Tropfen Probelösung auf Filtrierpapier, versetzt mit 1 bis 2 Tropfen Benzamidoximlösung und wäscht mit Wasser oder Ammoniumfluoridlösung. Bei Anwesenheit von Kupfer bildet sich im Zentrum des Fleckes eine olivgrüne Färbung. Die Reaktion ist spezifisch und wird von anderen Ionen nicht gestört. 0,1g Cu läßt sich in 1l Lösung nachweisen.
Summary Copper may be identified as a complex compound of benzamidoxime. One drop of the test solution is placed on filter paper, treated with 1 or 2 drops of benzamidoxime solution, and washed with water or ammonium fluoride solution. If copper is present, an olive green color appears in the center of the fleck. The reaction is specific and other ions do not interfere. The test will reveal 0.1g Cu in 1l solution.

Résumé On peut identifier le cuivre à l'aide du composé complexe qu'il forme avec la benzamidoxime. Pour cela, on dépose une goutte de la solution à analyser sur un papier filtre, on ajoute 1 à 2 gouttes de la solution de benzamidoxime et on lave avec de l'eau ou une solution de fluorure d'ammonium. En présence de cuivre, il se forme au centre de la tache une coloration vert-olive. La réaction est spécifique et n'est pas gênée par la présence d'autres ions. On peut déceler 0,1g Cu dans 1l de solution.
  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号