首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
在跨文化交际中,由于对另一方民族文化缺乏必要的了解,想当然地按照自己母语文化的习惯或思维方式去理解,这是产生交际障碍的一个重要原因,我们称之为跨文化交际中母语文化的负迁移。从表层文化负迁移和深层文化负迁移两个方面对此现象进行了分析,并就如何在跨文化交际中克服母语文化的负迁移提出相关建议,以便给我们提供跨文化交际上的启示。  相似文献   

2.
母语在外语教学中的作用和影响一直以来是外语界研究的焦点之一。笔者认为人的知识是一个系统的整体,而学习者原有知识必然成为新学知识的参照系。汉语是中国学生学习的母语,在学习外语过程中起着重要作用,在英语教学中要充分发挥母语正迁移的作用。本文依据外语教学的理论和实践,通过对母语迁移观点的评析,探讨如何充分利用母语正迁移促进大学英语教学。  相似文献   

3.
吴远 《科技咨询导报》2007,(16):123-123
跨文化交际指的是具有不同文化背景的民族成员相互间进行的交流活动,跨文化交际是普遍、长期存在的社会现象。由于交际一方或双方对于另一方的文化传统缺乏了解或者由于不同文化背景的人们的说话方式或习惯不尽相同,交际者在交际过程中无意遵循自己本族语的文化传统和说话方式并借此表达自己的思想、情感,因而不可避免地出现了文化迁移。本文就跨文化交际中的文化迁移现象做了相关探讨。  相似文献   

4.
母语正迁移之于大学英语教学的启示   总被引:1,自引:0,他引:1  
母语在外语教学中的作用和影响一直是外语界研究的焦点之一。研究者们对此提出了许多相似或相悖的假说,并从语言学、心理学和文化等角度对各自的学说进行论证。笔者认为人的知识是一个系统的整体,学习者原有的知识必然成为新知识的参照系。汉语在中国学生学习外语过程中起着重要作用,英语教学中要充分发挥母语正迁移的作用。本文通过对母语迁移观点的评析,依据外语教学的理论和实践,探讨母语正迁移在大学英语教学中的应用。  相似文献   

5.
对母语文化在跨文化交际中重构的反思   总被引:1,自引:0,他引:1  
在跨文化交际能力培养的过程中,教师和学生都更注重目的语文化的学习和理解,忽略了利用目的语对母语文化的表达,从而使母语文化在跨文化交际中处于尴尬的地位。在文化多元化的今天,只有把母语文化和目的语文化摆在同等重要的位置,加强对母语文化在跨文化交际中的重构,才能改变学生在交际过程中用目的语表达母语文化困难的状况。长期来看,只有这样,才能真正达到跨文化交际中的双向交流,而非单向文化输入。  相似文献   

6.
罗星蓉 《科技信息》2012,(32):I0236-I0237
母语在英语教学中有正迁移也有负迁移作用,只要正确恰当地利用学习者的母语知识和技能,母语就不会干扰、阻碍英语学习,而是对英语教学起促进作用。  相似文献   

7.
刘丽妍 《科技信息》2013,(19):217-217
在中国文化失语症这一概念被提出十年后的今天,大学英语教学中母语文化的边缘化境地并未得到实际的改善。如今,经济全球化日益突出,而英语作为一门国际通用的语言,承载着它的文化,正猛烈冲击着我国的传统文化,大学英语教学中母语文化的导入变得迫在眉睫。本文探析大学英语教学中中国文化失语现象并提出母语文化导入的途径和方法。  相似文献   

8.
贾煜 《科技信息》2009,(31):311-311
本文在解释母语迁移现象的含义的基础上,着重讨论了在英语教学中出现的母语迁移现象,以及教师应该怎样合理利用母语正迁移现象、努力克服负迁移现象以促进英语教学。  相似文献   

9.
透视大学英语写作中母语文化的负迁移现象   总被引:1,自引:0,他引:1  
语言是文化的载体。由于中西方文化的差异导致大学英语写作中常常存在母语文化负迁移现象,使大学生英语写作水平难以提高。本文从词汇、句型以及语篇的角度对这一现象进行了研究分析,并提出了一些解决办法。  相似文献   

10.
彭珍容 《科技信息》2013,(36):84-84
本文主要归纳出了部分文化迁移现象并做出了相关的文化背景分析,在分析的基础上结合外语教学,指出外语教学既要注意与文化知识讲授相结合,又要在此基础上注重学生跨文化能力的培养。  相似文献   

11.
论英语习得中的母语文化负迁移   总被引:1,自引:0,他引:1  
在化上,东西方存在着明显的差异。这种差异所带来的消极影响被称为“负迁移”。本从语言和社会化两个层面分析在英语学习中如何避免受母语化影响而造成的“负迁移”,从而提高学生跨化交际的能力。  相似文献   

12.
语言迁移一直是二语习得研究领域的中心问题,其核心是研究母语对外语学习带来的影响。母语迁移是影响外语学习与教学的重要因素之一。母语的运用既有积极的一面,即正迁移,也有过度使用带来的负迁移。在英语教学中要充分发挥正迁移的效力,努力遏止负迁移的发生。  相似文献   

13.
张琦 《科技信息》2009,(8):11-11
母语如何对语言习得和外语教学产生影响是受到普遍关注的问题。本文论述了母语对英语学习的正负迁移理论,以及目前中国在英语教学中的母语使用情况,提出在英语教学中应适当使用母语,引导母语正迁移。  相似文献   

14.
王静 《科技信息》2007,(20):164
语言迁移的核心问题是怎样评估母语在二语习得中的影响.人们关注更多的是母语的负迁移,母语的正迁移的研究是语言迁移研究中一个受忽略的领域.本文着重讨论母语对第二语言的正迁移作用,并列举英汉两门语言在语音、语序以及写作中的语际共性,以探讨如何利用这些知识充分发挥母语的正面作用.  相似文献   

15.
论母语迁移在高职阶段英语教学中的作用   总被引:1,自引:0,他引:1  
孙英武 《科技信息》2011,(11):I0272-I0272
语言迁移是二语习得中的一种普遍现象,分为正迁移和负迁移。本文主要探讨了母语迁移在高职阶段对英语教学的影响。文章首先对迁移的定义进行阐述,然后从五个方面描写母语负迁移的表现,进而强调了母语在高职阶段英语教学中的重要作用。  相似文献   

16.
孙宇 《科技信息》2013,(2):26-26
当前英语教学过多地侧重目的语文化的学习,强调对目的语文化的适应,忽略了母语及母语文化对英语教学的影响。这种教学模式导致跨文化交际能力没有得到平衡发展。因此,在英语教学中需增加中国文化在教材中的比例,加强研究中国文化的英语表达,提高教师跨文化交流的素质,促进跨文化交际教学的成功,从而改善中国文化失语现象。  相似文献   

17.
大学英语教学中跨文化交际能力的培养   总被引:2,自引:0,他引:2  
论述了跨文化交际能力的涵义与内容,指出在大学英语教学中进行跨文化教育的重要性,把语言看作是与文化、社会密不可分的一个整体,以及在英语教学中进行跨文化交际能力培养的方法.  相似文献   

18.
不同文化背景的人在交际过程中由于对另一方民族文化缺乏必要的了解,想当然地将本民族的习惯或文化模式套用或强加到所学语言上去,这是产生交际故障的一个重要原因.本文从词汇内涵、文化习俗、价值体系和思维定式四个方面对此现象进行了分析,并提出了外语教学中加强文化教学的一些看法和建议.  相似文献   

19.
李冰 《科技信息》2009,(33):T0180-T0180,T0159
在外语教学中,母语迁移一直都是个争论激烈的话题。很多学界人士都曾针对外语教学中附用母语教学所产生的影响发表过自己的见解。本文讨论了母语正、负迁移对外语学习的影响,更强调了如何在大学英语教学中充分调动母语正迁移的作用。  相似文献   

20.
巩坚 《科技信息》2010,(22):150-150
语言作为媒介,其所传递的文化信息是英语教学中不可忽视的重要组成部分。要真正掌握一种语言就必须了解这种语言的特定社会背景,了解文化差异及其成因,大学英语教学的最终目的在于使学生运用地道的语言,结合英语国家的文化,准确的进行交流。本文着重于如何从课堂教学方面加强文化的渗透。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号