首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 84 毫秒
1.
语序问题是语法的核心问题,汉语语序的特点在很大程度上能够反映出汉语的特点。笔者根据配价理论建立起汉语语序的基本模型,并以此为参照描写汉语语序的种种变异形式:(1)价成分位序的改变:主要包括单纯的位序改变、分裂移位,以及部分同前置词隐现有关的位序改变。(2)价成分数量的改变,包括价成分的减少、增加及汉语特有的共价现象。笔者认为语序变异的深层动因是汉语”线性增量”的表意需要;并列举了语序研究的一个实例:语序变异研究对汉语作为第二语言的教学实践有着积极的促进作用。  相似文献   

2.
语序是单词或句子成分在句中的排列顺序.语序的变化会引起词组结构的变化并对语义产生直接的影响,英语和汉语作为两种不同的言,语序有相同之处,也有不同之处,本文拟就英语语序和汉语语序进行较分析,并就其翻译原则加以探讨.  相似文献   

3.
矮寨苗语形容词修饰名词有“名 形”和“形 名”两种语序。“名 形”的语义焦点是名词,“形 名”的语义焦点是形容词。  相似文献   

4.
给出了一则简易的中英文输入速度测试程序,其编程思路对数据库编程者来说是一种启发:该程序对测试中英文输入速度也是一种好的方法。  相似文献   

5.
翻译不仅是一种跨语言的交际活动,更是一种跨文化的交际活动,翻译活动面临着语言和文化的双重障碍。本文从英汉两个民族的人文历史、宗教文化、习俗文化几个方面,粗略探讨了中英文化差异与翻译之间的关系。  相似文献   

6.
赵德全 《科技信息》2011,(27):205-205,220
英汉语序的研究对翻译具有指导作用。句型结构上看,汉语是主题突出的语言,英语是主语突出语言。从信息结构上看,汉语和英语都是尾重句,因此,英汉语序既有不同点又有相似之处。翻译时译者应首先考虑保持原语语序,但许多情况下主位错位的翻译也是必要的。  相似文献   

7.
《创新科技》2006,(4):57-57
日本科学家通过实验发现,文鸟能分辨出中文和英文。这是科学家首次在非哺乳动物中发现具有分辨语言声音特征能力的物种。  相似文献   

8.
动词与相关句法成分的语序原则是结果成分居后,主要表现在时间词、在字短语、给字短语、到字短语的分布语序及动词前后形容词的语序五个方面。结果成分居后原则与时间顺序原则既有一致性,又有相异之处。  相似文献   

9.
本文根据自己多年来的英语教学实践从词汇和语法等等方面论及中文和英语各自的长处和弱项,以求给不同阶段的施教者和学习者提供有益的帮助,以求裨益当前的教与学。  相似文献   

10.
张洋 《科技信息》2012,(4):195-195,197
本文分别从中文、英文的语言和文化两个视角出发,运用类比、分析、例证等手法,对韩国语学习提出了新方法和技巧。文章主体分为两个部分。第一部分,阐述了中韩两国经济文化交流的历史悠久,对中韩两国社会文化的异同进行了分析,并对比中文、韩文两种语言,提出了"发音类比"、"举一反三"、"旧友新识"三种学习方法。第二部分分析了韩国文化与西方文化的异同,并将英语与韩国语进行比较,在词汇学习和语法结构学习两方面提出了学习技巧和方法,供韩国语学习者进行参考和借鉴。  相似文献   

11.
文字游戏在汉语和英语中都由来已久,文章通过对谜语、纵横字谜、双关和回文四类文字游戏的实例比较赏析,分析了汉英之间存在的差别和共同点,还初步分析了这些差别和共同点产生的原因。  相似文献   

12.
壮汉语序的差异主要表现在词汇意义和语言结构 ,特别是偏正式结构。正视和解决好语序差异问题是提高基础教育语文教学质量的一个关键。为此 ,要加强教师壮语知识的培训 ,注意学生良好心理素质的培养 ,因材施教。同时要加强双语教学氛围的整体设计 ,在潜移默化中培养学生由壮语思维过渡到汉语思维的能力  相似文献   

13.
不同的语言在词的排列顺序上也各有不同。文章主要讨论了英语词序以及决定和影响英语词语排列顺序的原则。在笔者看来,决定英语词序的因素不同干影响词序的因素。对英语词序起决定作用的是英语语法规则,而对词序起一定影响作用的是强调原则、信息分布原则、“重量在后”原则、“有生命的事物在前”原则、避免歧义原则以及话语所在的语境。  相似文献   

14.
由于认知发展先于语言,具有前语言阶段,故原始语法结构以语义、语用为基础,原始多词句语无定序,当时在所难免,日后影响久远。  相似文献   

15.
英语的语序不仅受到语法规则的限定,而且很大程度上受到语用学原理的约束。变异的英语语序是无法用语法原理去解释的,唯有用语用学原理才能解释这些异常的英语语序。  相似文献   

16.
主要论述英汉两种语言的基本特点与差异,以及把英语译成汉语中的词义选择与引伸.  相似文献   

17.
词类与句法成分对应关系表现的是发生学关系,而不表现类型学关系。因为,词类与句法成分的对应关系的相同或相近,既可排除语序变化的因素:即使语序发生了改变,词类与句法成分的对应关系依然不变;也可排除形态变化的因素:即使形态出现增多或简化,词类与句法成分的对应关系依然不变。藏汉语词类与句法成分对应关系的同与异,将证明藏汉双语的同源与否。  相似文献   

18.
现代汉语"给"字句可表达给予义、使役义、处置义和被动义,可与"把"字句、"被/让/叫"字句套合。诸多学者对"给"字句的语法化过程和套合用法进行了一系列探索,取得了不少成果。文章对此进行了归纳和总结,并指出了今后需待研究的一些问题。  相似文献   

19.
合理的键盘分布对一种好的汉字输入法是非常必要的,必须根据人体工学、汉字结构和汉字输入法字根分布等条件进行研究,以此确定最好的键盘分布,达到最快的汉字输入速度。  相似文献   

20.
李彩青 《山西科技》2009,(3):111-112
文章根据作者在长期教学中所接触到的有限的科技英语教材、科技英语书籍以及科技英语资料,主要分析科技英语陈述句的语序与强调的关系。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号