共查询到10条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
中国物理学会第八届物理学名词委员会 《物理》2005,34(11):854-856
按语按照全国科技名词委员会的计划,本届委员会2006及2007年的工作中心将是对全国自然科学名词审定委员会1996年公布的《物理学名词》(科学出版社出版)进行修订和扩充,为出新版(第3版)做准备. 相似文献
2.
3.
4.
随着物理学的不断发展,物理学名词层出不穷,物理学名词的渊源与使用为大家所关注中国科学院物理研究所曹则贤研究员对物理学名词颇有研究,故《物理》杂志特开辟此“物理学咬文嚼字”专栏,邀请曹则贤研究员定期发表见解,以活跃《物理》的版面并引起读者对物理学名词讨论的兴趣. 相似文献
5.
1物理学在台湾要叙述中文物理学名词在台湾修订的沿革,当先简述物理学在台湾的早期发展。1945年之前的日据时代,并没有专门培养物理人才的学府。当时的台北帝国大学(台湾大学前身)并未设置物理学系,仅在理农学部之化学教室(相当于化学系)设一物理讲座(1929年开始),用日文授课。1945年,原台北帝国大学与台北医 相似文献
6.
对plasma一词的译名问题,我本人曾发表过看法[1],近来也有不少人关心这个问题,发表了自己的方案[2,3].自从1927年Langmuir用plasma一词来描述放电管中一个区域以来,今天已经80年了.在这80年里,plasma以及与之相关的词汇使用得愈来愈多,而其涵义被不断地拓展与更新.一个物理名词被引进后,其内涵随着科学的进展不断拓宽,以它为词根的术语和组合词愈来愈多,而且愈来愈长.这是科学术语发展和演化的总趋势,我们制订物理学名词时不能不考虑这一因素,这也是我们近年来制订物理学名词时得到的深刻经验教训.基于上述情况,我们制订中文物理学名词时,… 相似文献
7.
8.
9.
经典物理学中的基本概念都是由西方建立,众多物理学名词最早也是用欧美所用语言来定名.我国学习和吸收西方科学技术知识,主要途径是翻译外文书籍.这一现实,就导致同一个物理概念,不同的语言可能呈现给学习者不同的物理图像,造成对物理学理解上的差异.本文选取高中物理教材中几个容易混淆的或乍一看难以理解的名词,在中英两种语境下,对其逐一阐释. 相似文献
10.
中国物理学会第届名词工作委员会 《物理》2005,34(3):228-229
中国的物理学名词工作已有70多年的历史.1932年中国物理学会成立伊始,只设立了三个委员会,其中之一就是物理学名词审查委员会(另外两个是学报委员会和物理教学委员会),把审定物理学名词作为自己的一项重要工作.许多老一代物理学家参加了这项工作,作为首届名词审查委员的有萨本栋、严济慈、王守竞、饶毓泰、张贻慧, 相似文献