首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 62 毫秒
1.
何伟 《科技信息》2011,(24):I0421-I0421
在日语学习中,母语迁移现象是普遍存在的。如何利用好正迁移,克服负迁移的影响,是日语教师在教学中必须要解决的一个问题。本文通过对日语初学者用例的收集和分析,提出了加强正迁移、消除负迁移的方法。  相似文献   

2.
从心理学的角度,浅谈英语学习中负迁移的形成及其预防措施。  相似文献   

3.
刘文婷 《科技信息》2010,(31):I0210-I0210,I0161
在外语学习中,凡遇到母语和外语有差别的地方,学习者对母语的认知会干扰对外语的学习,而在母语和外语的相似之处,母语对外语有积极的帮助,这个过程就是语言迁移。本文从语音、词汇学习和"中国式英语"谈了语言迁移对英语学习的影响与作用。  相似文献   

4.
通过中英文比较分析了母语对英语学习所产生的正迁移效应和负迁移效应,同时还指出我们应该辨证地看待母语在英语教学中的作用,帮助学生正确对待和合理利用母语迁移,促进英语水平的提高。  相似文献   

5.
通过中英文比较分析了母语时英语学习所产生的正迁移效应和负迁移效应,同时还指出我们应该辨证地看待母语在英语教学中的作用,帮助学生正确对待和合理利用母语迁移,促进英语水平的提高。  相似文献   

6.
介绍了语言迁移理论、王希杰的四个世界理论,并且把语言迁移理论与四个世界理论相结合,应用于母语为汉语的学习者的英语教学中。教学者应促进学习者英语学习中四个世界的正迁移,使教学更能为系统地概括英语学习中的基本规律,学习者更好地学习英语。  相似文献   

7.
迁移是外语学习中普遍存在的一种现象,它分为正迁移和负迁移。正迁移促进外语学习,负迁移则妨碍外语学习。母语的迁移在二语习得理论中占有十分重要的地位,伴随二语习得的整个过程。本文通过分析以汉语为母语的日语学习者在发音、词汇等各个层面上出现的母语迁移现象,提出了相对应的解决策略,以努力克服母语迁移的负效应,发挥母语迁移的正效应,从而对日语学习起到促进作用。  相似文献   

8.
“迁移”最初由行为主史心理学家提出,是指在学习新知识的过程中,对已有的知识进行自动的潜意识的利用过程。在外语学习中,迁移现象非常广泛。多年来,外语教师对母语对于外语学习的作用问题争论不己。其实无论在语言的形式上还是功能上,母语和外语之间有着许多有趣的相似和迥异之处,作为语言学习者或教育者,只有科学、全面地掌握这些特点,才能“知己知彼,百战不殆”,才能有效地利用正迁移和减少负迁移。  相似文献   

9.
王振龙 《科技信息》2011,(23):213-213,228
母语在英语学习中有一定的迁移作用。本文对平时常用的四种母语迁移现象和他们对英语学习的影响,提出了利用正迁移和避免负迁移的教学策略,从而促进英语教学效率的提高。  相似文献   

10.
人们在学习英语时,通常会自觉或不自觉地借助母语语言习惯来学习,这种现象就叫迁移。当迁移不当,在目的语中不能接受,影响学习时,就成了负迁移。本文对英语学习者在英语语音、词汇、语法和语用方面的负迁移情况进行一些分析和讨论。  相似文献   

11.
论成人英语学习及汉语正迁移   总被引:1,自引:0,他引:1  
近年来,母语在外语教学中的积极作用已被越来越多的外语学习者和教育专家所认可。笔者结合自身的教学经验和体会,就成人第二语言学习过程特点及其母语正迁移作用进行了探讨和分析,认为适当、适时地在成人外语教学中运用母语会促进学生学习积极性并提高教学效率。  相似文献   

12.
学习迁移是一种学习对另一种学习的影响,英语学习迁移研究不仅有助于英语学习者学习,而且有助于英语教师改进教学,在论述学习迁移理论的基础上,分析了英语学习中的迁移现象,迁移类型和影响迁移的因素。  相似文献   

13.
母语正迁移之于大学英语教学的启示   总被引:1,自引:0,他引:1  
母语在外语教学中的作用和影响一直是外语界研究的焦点之一。研究者们对此提出了许多相似或相悖的假说,并从语言学、心理学和文化等角度对各自的学说进行论证。笔者认为人的知识是一个系统的整体,学习者原有的知识必然成为新知识的参照系。汉语在中国学生学习外语过程中起着重要作用,英语教学中要充分发挥母语正迁移的作用。本文通过对母语迁移观点的评析,依据外语教学的理论和实践,探讨母语正迁移在大学英语教学中的应用。  相似文献   

14.
语音迁移是第二语言习得过程中较突出的迁移现象。以语言迁移理论为理论基础,结合实证研究分析普通话对英语语音学习的正迁移作用,提出尽快提高学习者普通话水平、充分发挥正迁移效应、客观看待负迁移作用是提高英语语音教学效果的有效途径。  相似文献   

15.
英语语音教学是整个英语教学的起点也是英语教学的一个重要组成部分。张家口方言的发音规律和语音特征与英语语音有着很大的差异,对英语语音教学和学生学习有着一定的影响。对此,在教学过程中老师应提高自身素质,给学生创造一个轻松、愉快、生动的学习环境,课堂语言教学中多讲英语语音和音位的理论知识,鼓励学生多用现代化手段辅助英语语音的学习。  相似文献   

16.
通过双语语感将平卡姆举出的有句法错误的例句还原,从英汉句法差异的角度对这些问题进行验证。提出名词肿胀、平行结构等问题属于中介语问题,而非母语干扰问题;并从学生作文中归纳主语缺省、逻辑连词缺省、引导词缺省、状语位置、被动句问题等典型汉语负迁移问题;最后提出应该根据汉语负迁移对语言交际的影响程度进行不同的处理。  相似文献   

17.
魏景春 《科技信息》2008,(23):255-255
二语习得过程中,学习者一方面会受到母语对外语顺向迁移的影响,另一方面也会受到外语对母语逆向迁移的影响。无论是顺向迁移,还是逆向迁移,都会对语言运用产生积极、消极的影响。凡是一种语言对另一种语言起促进作用,就叫正迁移;凡是一种学习对另一种学习起干扰或抑制作用,都叫负迁移。为什么语言学习过程中会出现迁移呢?这就是模因在起作用。本文从模因论的角度出发,将进一步解释语用迁移产生的根源,提出学习者在语用迁移过程中的注意事项。  相似文献   

18.
外语学习过程中母语迁移是难以避免的。然而母语的负迁移对英语学习,尤其是英语写作的影响非常明显,严重阻碍了学生写作能力的发展。从母语负迁移入手,通过分析写作中词汇、句法、语篇三个语言层面的汉语母语负迁移现象,以探求提高大学生英语写作水平的有效途径。  相似文献   

19.
语言中决定谓语动词和主语之间的关系的语法形式称为语态。而其中作为表示句子主语和谓语动词之间被动关系的语态就是被动语态。汉语、英语和日语三种语言的被动态在结构特征、形成动因及语用功能等方面都各具特色,笔者通过对三者在这些方面的对比分析,得出三者都可以表示中性、积极和消极的意义,但是主次不同,英语被动语态倾向于表中性意义,汉语被动语态表示消极意义居多,而日语被动语态则主要是发展以说话人的主观感受为语义动因的被动句.所以也是表达消极意义居多。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号