首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
Summary The semiquantitative determination of micro amounts of pyrocatechol, resorcinol, hydroquinone, pyrogallol, phloroglucinol, andp-nitrophenol using the Weisz ring colorimetry method has been described. The results obtained deviated, on an average, from those calculated by about 4% and the amount of phenol required for one determination was about 4 g.
Zusammenfassung Die halbquantitative Bestimmung von Mikromengen Brenzcatechin, Resorcin, Hydrochinon, Pyrogallol, Phloroglucin und p-Nitrophenol mit Hilfe der vonWeisz angegebenen Ringkolorimetrie wurde beschrieben. Die Resultate weichen von den berechneten Werten durchschnittlich um etwa 4% ab, wobei für eine Bestimmung etwa 4 g benötigt werden.

Résumé On décrit le dosage semiquantitatif de microquantités de pyrocatéchol, résorcinol, hydroquinone, pyrogallol, phloroglucinol etp-nitrophénol, à l'aide de la méthode colorimétrique annulaire deWeisz. Les résultats obtenus se sont écartés, en moyenne, d'environ 4% d'avec ceux calculés et la quantité de phénol nécessaire pour un dosage s'élevait à 4 g environ.
  相似文献   

2.
Summary The semiquantitative determination of micro amounts of following sugars is described: D-glucose, D-mannose, D-galactose, D-fructose, D-sorbose, L-arabinose, D-xylose, and D-rhamnose. The determination was carried out by means of the Weisz ring oven, with about 15 g of particular sugar. The values obtained deviated by about 3%, on an average, from the true values.
Zusammenfassung Die halbquantitative Bestimmung von Mikromengen folgender Zucker wurde beschrieben: D-Glucose, D-Mannose, D-Galaktose, D-Fruktose, D-Sorbose, L-Arabinose, D-Xylose und D-Rbamnose. Die Bestimmungen wurden mit dem Ringofen vonWeisz unter Verwendung von etwa 15 g der einzelnen Zucker ausgeführt. Die Resultate weichen durchschnittlich etwa 3% von den tatsächlichen Werten ab.

Résumé On décrit le dosage semiquantitatif à l'échelle micro des sucres suivants: glucosed, mannosed, galactosed, fructosed, sorbosed, arabinosel, xylosed et rhamnosed. On a effectué les dosages en se servant du four annulaire deWeisz, sur 15 g environ du sucre considéré. Les résultats obtenus présentaient des écarts d'environ 3% en moyenne, par rapport aux valeurs véritables.
  相似文献   

3.
Zusammenfassung Eine coulometrische Methode für die Wasserbestimmung nach dem Prinzip der Karl-Fischer-Reaktion wurde entwickelt, die minimal etwa 10g Wasser in kleinen Flüssigkeitsproben zu bestimmen ermöglicht. Der Fehler der Bestimmung beträgt etwa ± 2 g in dem Bereich von 10 bis 550g Wasser. Für die Entnahme der Proben zur Analyse wurden erfolgreich Vollglas-Probegefäßchen verwendet, für das Abmessen der Probe in das Titrationsgefäß wurde die Anwendung einer speziellen Pipette vorgeschlagen.
Summary A coulometric method for the determination of water on the principle of the Karl Fischer reaction has been developed. It permits the determination of around 10g of water as a minimum in small samples of liquids. The error in the determination is approximately ± 2g in the range from 10 to 550g water. All-glass specimen holders were successfully used for taking the samples for analysis; the transfer of a measured volume of the sample into the titration vessel is by means of a special pipette.

Résumé On a développé une méthode coulométrique pour doser l'eau suivant le principe de la réaction de Karl Fischer. Elle permet de doser environ 10g d'eau au minimum dans de petits échantillons de liquide. L'erreur du dosage s'élève à ± 2g environ dans le domaine de 10 à 550g d'eau. Pour le prélèvement des échantillons en vue de l'analyse, on a utilisé avec succès des récipients tout en verre et l'on conseille d'employer une pipette spéciale pour la mesure de la prise d'essai dans le récipient de titrage.
  相似文献   

4.
Zusammenfassung Die Landoltsche Chlorat-Chlorid-Hydrazin-Schwefelsäure-Reaktion wurde untersucht. Auf ihrer Grundlage wurde ein Verfahren zur Mikrobestimmung von V(V) ausgearbeitet. Mit Hilfe der Simultankomparationsmethode läßt sich die Bestimmung in einem Bereich von 1 bis 50g V(V)/5 ml durchführen. Für 10 bis 50g V(V)/5 ml liegt der relative Fehler innerhalb von 5%. Auch die Einwirkung fremder Ionen wurde untersucht.
Summary A study was made of the Landolt chlorate-chloride-hydrazine-sulfuric acid reaction. It was used as the basis of a procedure for the micro determination of V(V). By means of the simultaneous comparation method, a determination may be carried out in a range from 1–50g V(V)/5 ml. The relative error lies within 5% for 10–50g V(V)/5 ml. A study was also made of the influence of foreign ions.

Résumé Etude de la réaction deLandolt chlorate-chlorure-hydrazine-acide sulfurique. Mise au point, sur son principe, d'un procédé de microdosage de V(V). Le dosage peut s'appliquer dans le domaine de 1–50g V(V)/5 ml, au moyen de la méthode de comparaison simultanée. Pour 10–50g V(V)/5 ml, l'erreur relative se situe dans les limites de 5%. On a suivi également l'action des ions étrangers.
  相似文献   

5.
Zusammenfassung Die unteren Konzentrationsgrenzen der Durchführbarkeit von Säure-, Basen- und Fällungstitrationen mit dem bei 130 MHz arbeitenden Hoch-frequenztitrimeter wurden untersucht. Dabei wurde festgestellt, daß die untere Grenze der Bestimmungsmöglichkeit bei Salzsäure 1, bei Essigsäure 20, bei Chlorid 2 und bei Sulfat 10g/ml beträgt. Bezüglich der Wahl der Titrierflüssigkeit halten wir die Anwendung solcher Reagenzien für wichtig, bei denen die Richtungstangente im Äquivalenzpunkt möglichst ihr Vorzeichen ändert.
Summary A study was made of the lower concentration limits at which it is possible to conduct acid-base and precipitation titrations with the high-frequency titrimeter operating at 130 MHz. It was found that the lower limit of the possibility of determining hydrochloric acid is1 g/ml, of acetic acid 20, of chloride 2, and sulfate 10. With respect to the choice of the titrant, the writers believe it important to use such reagents with which the direction tangent show the maximum change in indication at the equivalent point.

Résumé Les auteurs ont cherché à déterminer les limites inférieures de concentration pour lesquelles les titrages acide-base et les titrages par précipitation restaient possible avec un titrimètre haute fréquence travaillant à 130 MHz. Ils ont établi que ces limites inférieures étaient de 1g/ml pour l'acide ehlorhydrique de 20g/ml pour l'acide acétique de 2g/ml pour les chlorures et de 10g/ml pour les sulfates. En ce qui concerne les liquides titrants ils considèrent que ces réactifs ne sont intéressants que lorsque au voisinage du point équivalent la direction de la tangente change de signe aussi nettement que possible.
  相似文献   

6.
P. Luis 《Mikrochimica acta》1959,47(4):541-543
Summary Heating of insoluble residue with phosphoric acid and testing the distillate with calcium chloride permits identifying 0.02g sulfate.
Zusammenfassung Erhitzen des unlöslichen Rückstandes mit Phosphorsäure und Prüfen des Destillates mit Calciumchlorid erlaubt den Nachweis von 0,02g Sulfat.

Résumé II est possible d'identifier 0,02g de sulfate par chauffage du résidu insoluble en présence d'acide phosphorique et traitement du distillat par le chlorure de calcium.
  相似文献   

7.
Résumé Parmi les dihydrazides des acides dicarboxyliques, le plus intéressant est celui de l'acide malonique qui fournit un réactif qualitatif spécifique du palladium. Le dosage gravimétrique ne s'applique pas, mais la colorimétrie permet d'évaluer de 2 à 10g/ml de palladium, à 285 nm.
Specific reaction for palladium and its determination
Summary The most interesting of the dihydrazides of dicarboxylic acids is that of malonic acid, which yields a qualitative specific reagent for palladium. The gravimetric determination is not practicable but the colorimetric method permits the evaluation of from 2 to 10g/ml of palladium at 285 nm.

Zusammenfassung Unter den Dicarbonsäure-Dihydraziden ist das interessanteste das der Malonsäure. Es ist ein für Palladium spezifisches Nachweisreagens. Zur gravimetrischen Bestimmung eignet es sich nicht, aber kolorimetrisch kann man bei 285 nm 2 bis 10g Pd/ml bestimmen.
  相似文献   

8.
Zusammenfassung Das Rhodamin B-Verfahren für die Serumzinkbestimmung erwies sich verläßlicher als die übliche Dithizon-Methode. Die im Serum gewöhnlich vorkommende Menge anderer Kationen kann nicht stören. Der Maximalfehler der Einzelbestimmung beträgt ±11%, der mittlere Fehler 6%. Aus je 15 Analysen normaler Serumproben ergibt sich im Mittel ein Serumzinkgehalt 1,30g/ml für Männer und 1,25g/ml für Frauen.
Summary The rhodamine B method for the determination of serum zinc proved to be more reliable than the customary dithizone method. The amounts of other cations present in the serum cannot interfere. The maximum error of the individual determination is ±11%, the mean error is 6%. As an average of 15 analyses of normal serum, the serum zinc content was 1.30g for men and 1.25g for women.

Résumé Le procédé à la rhodamine B pour le dosage du zinc dans le sérum apparaît comme plus valable que la méthode habituelle à la dithizone. Les autres cations généralement présents dans le sérum ne peuvent pas gêner. L'erreur maximale pour un dosage isolé s'élève à ±11%, l'erreur moyenne à 6%. Sur 15 analyses d'un échantillon de sérum normal, on trouve en moyenne une teneur en zinc de 1,30g/ml pour les hommes et de 1,25m/ml pour les femmes.
  相似文献   

9.
Summary The Weisz ring colorimetry method has been applied to the microscale determination of alkaloids. The following substances were determined: nicotine, atropine, cinchonine, quinine, narcotine, morphine, codeine, aconitine, strychnine, and brucine. The errors obtained amounted, on an average, to about 3%, and the determinations were performed with 10–50 g of the alkaloids investigated.
Zusammenfassung Die Ringkolorimetrie nachWeisz wurde für die Mikrobestimmung von Alkaloiden herangezogen. Folgende Substanzen wurden analysiert: Nikotin, Atropin, Cinchonin, Chinin, Narkotin, Morphin, Codein, Aconitin, Strychnin und Brucin. Die beobachteten Fehler betragen durchschnittlich ungefähr 3%. Die Bestimmungen wurden mit 10 bis 50 g des betreffenden Alkaloids durchgeführt.

Résumé On a appliqué la méthode colorimétrique annulaire deWeisz au dosage d'alcaloïdes à l'échelle micro. On a dosé les substances suivantes: nicotine, atropine, chinchonine, quinine, narcotine, morphine, codéine, aconitine, strychnine et brucine. Les erreurs obtenues s'élevaient en moyenne à 3% environ et les dosages ont été réalisés sur 10 à 50 g d'alcaloïdes étudiés.
  相似文献   

10.
Zusammenfassung Ein schnelles und einfaches Mikroverfahren zum Nachweis einiger Heteroatome organischer Verbindungen wurde entwickelt. Nach Aufschluß mit metallischem Kalium werden die entstehenden Ionen mit der Ringofenmethode getrennt und mit empfindlichen Reaktionen nachgewiesen. Nachweisgrenze: 0,5 bis 1g Stickstoff, 1 bis 2g Schwefel, 2 bis 3g Jod, 4 bis 5g Brom, 5 bis 10g Chlor in 0,5 bis 1 mg Einwaage.
Summary A rapid and simple micromethod was developed for the detection of several hetero-elements in organic compounds. After breaking down the sample with metallic potassium, the resulting ions are separated by the ring oven method and detected by means of sensitive reagents. Detection limits: 0.5 to 1g nitrogen, 1 to 2g sulfur, 2 to 3g iodine, 4 to 5g bromine, 5 to 10g chlorine in samples weighing 0.5 to 1 mg.

Résumé On a découvert un procédé à l'échelle micro, simple et rapide, pour rechercher certains hétéroéléments dans les composés organiques. Après mise en solution par le potassium métallique, on sépare les ions formés suivant la méthode du four annulaire et l'on effectue la recherche au moyen de réactions sensibles. Limite de dilution: 0,5 à 1g d'azote, 1 àg de soufre, 2 àg d'iode, 5 à 10g de chlore sur 0,5 à 1 mg de prise d'essai.
  相似文献   

11.
Zusammenfassung Eine Überprüfung des Verhaltens von 12 Naphthol- und Naphthylaminsulfonsäuren gegenüber einer Mischung von Hexamethylentetramin und konz. Schwefelsäure zeigte, daß mit einer Ausnahme lediglich Naphtholsulfonsäuren charakteristische Färbungen liefern. Bei gewissen Naphtholmonosulfonsäuren fluoreszieren die Produkte der Farbreaktionen im UV-Licht. Der Chemismus der Farbreaktionen wird diskutiert. Die Farbreaktionen sind in der Tüpfelanalyse zur Unterscheidung von Naphthol- und Naphthylaminsulfonsäuren anwendbar; es werden Erfassungsgrenzen von 0,1 bis 3g Naphtholsulfonsäuren erhalten.Zum Nachweis der Naphthylaminsulfonsäuren kann deren Kondensation mit p-Dimethylaminobenzaldehyd zu orangefarbigenSchiffschen Basen herangezogen werden. In Form von Tüpfelreaktionen werden Erfassungsgrenzen von 0,1 bis 0,5g Naphthylaminsulfonsäure erhalten.
Summary A study of the behavior of12 naphthol- and naphthylamine sulfonic acids toward a mixture of hexamethylenetetramine and conc. sulfuric acid showed that, with one exception, only naphtholsulfonic acids yield characteristic color reactions. In the case of certain naphthol monosulfonic acids the products of the color reaction fluoresce in ultraviolet light. — The chemistry of the color reactions is discussed. — The color reactions can be used in spot test analysis to distinguish between naphthol- and naphthylamine-sulfonic acids. The detection limits obtained were from 0.1 to 3g.In order to detect the naphthylamine sulonic acids the condensation with p-dimethyl benzaldehyde to orangeSchiff's bases may be utilized. In spot testing the detection limit range between 0.1 and 0.5g naphthylamine sulfonic acid.

Résumé L'étude de la réaction de 12 acides naphtol- et naphtylamine sulfonique sur un mélange d'hexaméthylène tétramine et d'acide sulfurique concentré, montre que, à une seule exception près, seuls les acides naphtolsulfoniques donnent des réactions colorées caractéristiques. Dans le cas de certains acides naphtol-monosulfoniques les produits de la réaction colorée sont fluorescents en lumière ultra-violette. On discute la chimie des réactions colorée. On peut employer ces réactions colorées dans l'analyse à la touche pour distinguer les acides naphtol et naphtylamine sulfoniques. Les limites de détection sont de 0,1 à3g.Pour détecter les acides naphtylamine sulfoniques, on peut utiliser la condensation avec la p-diméthylbenzaldéhyde pour former des bases deSchiff orangé. Dans l'analyse à la touche la limite de détection se situe de 0,1 à 0,5g d'acide naphtylamine sulfonique.
  相似文献   

12.
Zusammenfassung Ein kolorimetrisches Verfahren zur Kobaltbestimmung wurde ausgearbeitet. Das Kobalt wird mit Antipyrin-4-Dithiocarbonsaurem Ammonium gefällt. Der Niederschlag löst sich in Pyridin mit gelber Farbe. Im Bereich zwischen 0,2 und 1,0g Co/ml ist das Lambert-Beersche Gesetz erfüllt.
Summary A colorimetric procedure has been worked out for determining cobalt. The cobalt is thrown down by means of antipyrine-4-dithiocarboxylic acid (ammonium salt). The precipitate yields a yellow solution in pyridine. The Lambert-Beer law is satisfied in the range between 0.2 and 1.0g Co/ml.

Résumé On a mis au point un procédé de dosage colorimétrique du cobalt. On précipite celui-ci par l'antipyrine dithiocarbonate-4 d'ammonium. Le précipité se dissout dans la pyridine en donnant une couleur jaune. Dans les limites de 0,2 à 1,0g Co/ml la loi de Lambert-Beer est vérifiée.
  相似文献   

13.
Zusammenfassung Eine einfache Bestimmung des Gesamtschwefels in organischem Material wurde beschrieben. Diese Methode eignet sich besonders für Schwefelmengen von 10g aufwärts. Sie beruht auf der Fällung von Sulfat durch139Ba, dessen-Strahlung leicht gemessen werden kann.
Summary A simple method for determining the total sulfur in organic material is described. This method is especially suited to quantities of sulfur from 10g and upwards. It is based on the precipitation of sulfate by means of139Ba, whose gamma radiation can be readily measured.

Résumé On décrit un dosage simple du soufre dans les substances organiques. Cette méthode convient particulièrement pour les teneurs en soufre supérieures à 10g. Elle repose sur la précipitation du sulfate par le139Ba, dont on peut facilement mesurer le rayonnement gamma.
  相似文献   

14.
Zusammenfassung Mit Hilfe der Dünnschichtchromatographie wird die Trennung von Oestron, 17-Oestradiol und Oestriol erzielt. Weiter ist es möglich, mit 0,5-n alkoholischer Natronlauge (80%) und Messung der Extinktion bei 242 nm noch 1,67 g/ml der Einzelkomponenten mit einer Genauigkeit von zirka ± 10% zu bestimmen.
Summary Oestrone (estrone), 17-oestradiol, and oestriol can be separated by thin layer chromatography. It is also possible to determine as little as 1.67 g/ml of the individual components with an accuracy of around ± 10% by means of 0.5N alcoholic (80%) sodium hydroxide and measurement of the extinction at 242 nm.

Résumé On a effectué la séparation de l'oestrone, de l'oestradiol 17 et de l'oestriol, par chromatographie en couche mince. On peut alors doser par la lessive de soude alcoolique 0,5N (80%) et faire la mesure de l'absorption à 242 nm, jusqu'à 1,67 g/ml de chacun des constituants avec une précision d'environ ± 10%.


Frl. Brigitte Neumann danke ich für die wertvolle Hilfe bei der Durchfiihrung von Vorversuchen.  相似文献   

15.
Summary Gold plating was sampled by anodic dissolution in brominated hydrochloric acid, and the metals were then separated by a modifiedWeisz Ring Oven scheme. In, Fe, Ni, Co and Cr appeared in Ring I; Ag was complexed as the bromide and separated with Cu in Ring II; Au was separated in Ring III by a modified washing scheme. Various colour reactions were then applied for the detection of the metals in the Rings, and in general the limits of detection were 0.1 g.
Zusammenfassung Goldplattierungen wurden in bromhältiger Salzsäure anodisch gelöst und die Metalle nach einer modifizierten Ringofentechnik getrennt. In, Fe, Ni, Co und Cr gehen in den 1. Ring; Ag wird als Bromid gebunden und geht mit Cu in den 2. Ring, Au wird dann durch ein modifiziertes Auswaschverfahren in den 3. Ring gebracht. Verschiedene Farbreaktionen dienten zum Nachweis der Metalle. Die Nachweisgrenze lag im allgemeinen bei 0,1 g.

Résumé On a effectué le prélévement du revêtement d'or par dissolution anodique dans l'acide chlorhydrique bromé et l'on a séparé ensuite les métaux sur le four annulaire deWeisz, suivant un mode opératoire modifié. In, Fe, Ni, Co et Cr sont apparus sur l'anneau I; Ag a été complexé á l'état de bromure et séparé avec Cu sur l'anneau II; Au a été séparé sur l'anneau III suivant un procédé de lavage modifié. On a alors fait appel á des réactions donnant des couleurs différentes pour déceler les métaux sur les anneaux et les limites de dilution étaient en général de 0,1 g.
  相似文献   

16.
Zusammenfassung Auf Grund seiner katalytischen Wirkung auf die Lumineszenzreaktion von Luzigenin mit Wasserstoffperoxid läßt sich Osmiumtetroxid im Konzentrationsbereich von 1 bis 60g/5 ml mit Hilfe der Simultan-komparationsmethode hinreichend genau bestimmen. Die störenden Ionen des Cu, Cd, Pb, Hg, Co, Ni, Ca und Mg lassen sich mit ÄDTA maskieren.
Summary Osmium tetroxide can be detected in the concentration range of 1 to 60g/5 ml through its luminescence reaction with hydrogen peroxide and lucigenin with sufficient precision by means of the simultaneous comparation method. The interfering ions (Cu, Cd, Pb, Hg, Co, Ni, Ca, and Mg) can be masked with EDTA.

Résumé En utilisant l'action catalytique du tétroxyde d'osmium sur la réaction de luminescence de la lucigénine avec l'eau oxygénée, on peut le doser avec suffisamment de précision dans le domaine des concentrations allant de 1 à 60g/5 ml par la méthode de comparaison photométrique. On peut masquer par l'EDTA les ions gênants de Cu, Cd, Pb, Hg, Co, Ni, Ca et Mg.
  相似文献   

17.
Zusammenfassung Anstelle des zur Kupferbestimmung in Serum vielfach angewendeten Natriumdiäthyldithiocarbaminates verwenden wir eine Lösung von Bleidiäthyldithiocarbaminat in n-Butanol. Der Vorteil dieser Modifikation ist einerseits die geringe Menge des erforderlichen Untersuchungsmaterials, anderseits die Stabilität des Reagens. Das Verfahren ist für Serienuntersuchungen geeignet. Noch 0,3g Kupfer/ml sind gut bestimmbar. Eisen und auch die anderen im Serum vorhandenen Kationen stören die Reaktion nicht.
Summary The writers use a solution of lead diethyldithiocarbamate inn-butanol in place of the sodium diethyldithiocarbamate widely used for the determination of copper in serum. The advantage of this modification is twofold: 1. the slight amount of the test material required and 2. the stability of the reagent. The procedure is suited for series investigations. As little as 0.3g of copper/ml can be determined satisfactorily. Iron as well as the other cations present in the serum do not interfere with the reaction.

Résumé Emploi d'une solution de diéthyldithiocarbamate de plomb dans len-butanol au lieu du diéthyldithiocarbamate de sodium, le plus souvent employé, pour la détermination du cuivre dans le sérum. L'avantage de cette modification est d'une part la faible quantité nécessaire de la substance à analyser et d'autre part la stabilité du réactif. Le mode opératoire est approprié aux déterminations en série. Il est encore possible de déterminer correctement 0,3g/ml de cuivre. Le fer et les autres cathions également présents dans le sérum ne perturbent pas la réaction.
  相似文献   

18.
Summary A method has been proposed for the determination of small quantities of Cl, SCN and I in mixtures. The method is based on the use of filter paper evenly impregnated with Ag2CrO4. The method permits the determination of 5 to 50g of Cl; 15 to 100g of I and 10 to 150g of SCN with an accuracy of 1.5%.The method may also be used for determination of SCN alone.
Zusammenfassung Ein Verfahren für die Bestimmung kleiner Mengen Chlorid, Rhodanid und Jodid in deren Gemischen wird vorgeschlagen. Es beruht auf der Verwendung eines mit Silberchromat gleichmäßig imprägnierten Filtrierpapierstreifens und ermöglicht die Bestimmung von 5 bis 50g Chlorid,15 bis 100g Jodid und 10 bis 150g Rhodanid mit einer Genauigkeit von 1,5%. Das Verfahren kann auch für die Bestimmung von Rhodanid allein verwendet werden.

Résumé On a proposé une méthode pour le dosage de petites quantités de Cl, SCN, et I en mélanges. La méthode est fondée sur l'emploi d'un papierfiltre uniformément imprégné d'Ag2CrO4. Elle permet le dosage de 5 à 50g de Cl, 15 à 100g d'I et de 10 à 150g de SON, à la précision de 1,5%. On peut aussi utiliser la méthode pour le dosage de SCN seul.
  相似文献   

19.
Zusammenfassung Durch Erhitzen der zu prüfenden Substanz mit Metaphosphorsäure und Nachweis der abdestillierten Schwefelsäure als BaSO4-KMnO4-Mischkristall lassen sich noch zirka 5g S in Sulfaten nachweisen. Nach Oxydation mit dem Zersetzungsprodukt des Silberpermanganats läßt sich Schwefel in beliebigen anorganischen und organischen Verbindungen feststellen.
Summary As little as around 5g S in sulfates can be revealed by heating the specimen with metaphosphoric acid and detection of the sulfuric acid evolved as BaSO4-KMnO4 mixed crystal. Sulfur can be detected in any sort of inorganic or organic compounds after oxidation with the decomposition product of silver permanganate.

Résumé On peut déceler jusqu'à 5g de S environ dans les sulfates en chauffant, la substance à étudier avec de l'acide métaphosphorique et en recherchant l'acide sulfurique qui distille à l'état de cristaux mixtes BaSO4-KMnO4. Après oxydation par le produit de décomposition du permanganate d'argent, on peut établir la présence du soufre dans des composés organiques et minéraux quelconques.


Herrn Prof. Dr. Ing.Fritz Feigl zum 70. Geburtstag gewidmet.  相似文献   

20.
Zusammenfassung Kupfer läßt sich als Komplexverbindung des Benzamidoxims identifizieren. Dazu bringt man einen Tropfen Probelösung auf Filtrierpapier, versetzt mit 1 bis 2 Tropfen Benzamidoximlösung und wäscht mit Wasser oder Ammoniumfluoridlösung. Bei Anwesenheit von Kupfer bildet sich im Zentrum des Fleckes eine olivgrüne Färbung. Die Reaktion ist spezifisch und wird von anderen Ionen nicht gestört. 0,1g Cu läßt sich in 1l Lösung nachweisen.
Summary Copper may be identified as a complex compound of benzamidoxime. One drop of the test solution is placed on filter paper, treated with 1 or 2 drops of benzamidoxime solution, and washed with water or ammonium fluoride solution. If copper is present, an olive green color appears in the center of the fleck. The reaction is specific and other ions do not interfere. The test will reveal 0.1g Cu in 1l solution.

Résumé On peut identifier le cuivre à l'aide du composé complexe qu'il forme avec la benzamidoxime. Pour cela, on dépose une goutte de la solution à analyser sur un papier filtre, on ajoute 1 à 2 gouttes de la solution de benzamidoxime et on lave avec de l'eau ou une solution de fluorure d'ammonium. En présence de cuivre, il se forme au centre de la tache une coloration vert-olive. La réaction est spécifique et n'est pas gênée par la présence d'autres ions. On peut déceler 0,1g Cu dans 1l de solution.
  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号