物理学著作翻译工作的一些感想 |
| |
引用本文: | 姬扬. 物理学著作翻译工作的一些感想[J]. 物理, 2013, 42(10): 746-747. DOI: 10.7693/wl20131010 |
| |
作者姓名: | 姬扬 |
| |
作者单位: | 中国科学院半导体研究所 北京 100083 |
| |
摘 要: | 过去五年里,我利用业余时间翻译并出版了三部物理学著作。首先是科学出版社2010年出版的《半导体中的自旋物理学》一书1)。这本书的主编是迪阿科诺夫,全书共13章,作者有23人,几个人合写一章,全面介绍了半导体自旋物理学研究的最新进展。接着是科学出版社2012年出版的《激光光谱学》一书2)。这部著作已经有30年的历史,是一部经典著作,我翻译的是最新版本(第四版)。全书共分为两卷:第一卷《基础理论》和第二卷《实验技术》,作者是戴姆特瑞德。在书中,作者详细介绍了激光光谱学的基本知识、测量仪器、技术手段和实际应用。最后是史拓和希格曼合著的《磁学:从基本知识到纳米尺度超快动力学》一书3),高等教育出版社2012年出版。这本书不仅包括磁学的简史和基本知识,还介绍了当前磁学研究的最新进展,特别是偏振X射线技术和自旋极化电子束技术在磁学研究方面的应用。
|
本文献已被 万方数据 等数据库收录! |
| 点击此处可从《物理》浏览原始摘要信息 |
|
点击此处可从《物理》下载全文 |
|