共查询到20条相似文献,搜索用时 281 毫秒
1.
美国物理学综评委员会(Physics Survey Committee)等经过三年时间编写 了 《九十年代物理学》(Physics Through the 1990s)一书.该书共9卷,包括《总论》,《综述》,《原子、分子和光物理学》,《凝聚态物理学》,《基本粒子物理学》,《引力、宇宙学和宇宙线物理学》,《核物理学》,《等离子体和流体》,《交叉学科和技术应用》,长达 2036页. 我国物理学界十分重视这套丛书,正在组织翻译.现编译《总论》,供读者参考. 相似文献
2.
将《原子物理学》与《量子力学》打通的再尝试刘莲君,张哲华,胡承正(武汉大学物理系,武汉430010)武汉大学物理系本科生的教学计划中,普通物理课程《原子物理学》、《原子核与基本粒子物理学》以及理论物理课程《量子力学》是分作三门课程授课的,课时分别是5... 相似文献
3.
4.
5.
2005年8月17日,天体物理学界的一颗巨星陨落了,当John Norris Bahcall病逝的消息传出后,当今国际重要学术刊物《自然》、《科学》以及《美联社》、《纽约时报》、《华盛顿邮报》、《时代周刊》和《泰晤士报》等媒体均以不同的纪念方式,表达了对这位伟大的天体物理学家的崇敬和赞扬.如今,这位伟大的天体物理学家,转眼间离开我们已经一周年了.值此,本刊编辑通过Email采访了他的夫人——普林斯顿大学天文学系的Neta Bahcall教授,谨以此文,表达对Bahcall先生的深挚怀念. 相似文献
6.
7.
8.
分析研究了《分子物理学与热力学》课程结构体系,教学内容的特点,将《热学》和《热力学.统计物理》中的热力学部分有机地结合在一起,整合成一门结构合理,体系完整的《分子物理学与热力学》,经过几年的教改实践,取到了好的教学效果。 相似文献
9.
《爱因斯坦的宇宙》是徐一鸿在《可畏的对称》成为畅销书之后的又一部科普著作.徐一鸿教授出生在上海,后来移民到巴西,又到美国求学.徐一鸿是理论物理研究所的永久成员,加利福尼亚大学圣巴巴拉校园物理系教授,是一位优秀的科普作家.他所著作品除本书外,还有《可畏的对称》、《吞云》和《力的统一》等书.本书的译者张礼 相似文献
10.
11.
《专利法》、《商标法》和《著作权法》修改后,其内容与WTO知识产权协议仍不完全一致,本文就其不足之处再提出探讨。 相似文献
12.
由于人们对《国家行政机关公文处理办法》(以下简称《办法》)中公文标题拟写规定的机械理解,导致行政公文标题中标点符号写作的不规范化。本文根据《办法》《标点符号用法》等规定,结合具体公文实践,剖析错误原因,提出具体要求,以进一步规范公文的写作。 相似文献
13.
14.
2012年《物理》创刊40周年,为答谢广大读者长期以来的关爱和支持,《物理》编辑部特推出优惠订阅活动:向编辑部连续订阅两年(2013-2014年)《物理》杂志的订户,将免费获得《岁月留痕-<物理>四十年集萃》一本(该书收录了从1972年到2012年在《物理》各个栏目发表的四十篇文章,476页精美印刷,定价68元,值得收藏)。 相似文献
15.
16.
不知不觉间,《应用声学》创刊己20年。这20年不是一个随意的数字;原来,20年前不久打倒了四人帮。当时大家吹呼雀跃,我们参加的游行队伍在长安街上不见首尾,游行回来,该干活了。开研究课题,招研究生。沉寂了整个文化大革命的《声学学报》再生。马大猷先生提议另办一个《应用声学》,汪德昭先生支持,我受命筹备,周永申和刘献铎两位同志奔走联系。对科学出版社,我们便访问过几次。为《应用声学》的刊头词,周、刘两位登门请赵扑初先生提笔,素不相识的赵老爽朗地答应,井且很快写就。到1982年,《应用声学》问世了。 20… 相似文献
17.
18.
19.
《波谱学杂志》1997,(5)
1、徐广智.《高分辨核磁共振波谱解析》,科学出版社,1974年作者所在单位:中科院化学研究所,北京1000802、梁晓天.《核磁共振高分辨氢谱的解析和应用》,科学出版社,1976年作者所在单位:中国医学科学研究院药物研究所,北京1000503、王金山.《核磁共振谱仪与实验技术》,机构工业出版社,1982年作者所在单位:北京师范大学物理系,现在美国JSResearch,INC,18MechanicStreet,Quincy,MAO21694、赵天增.《核磁共振氢谱》,北京大学出版社,1983年作者所在单位:河南省化学研究所,郑州4500035、易大年,徐光漪.《核磁共振波… 相似文献
20.
我的研究生涯 总被引:2,自引:0,他引:2
在黄昆先生30寿辰时,新加坡的World Scientific出版社用英文出版了黄昆先生的论文选集:Selected Papers of Kun Huang。黄昆先生为选集中收集的20篇论文专门写了一篇《注释》,看过该选集的同志都认为《注释》实际上总结和介绍了黄昆先生一生中作研究工作的经历和经验,对所有从事科学研究的同志,尤其是年轻同志,很有教益,建议《物理》杂志将《注释》释译成中文发表,后来我们了解到,北京大学的张树霖教授已将《注释》译成中文,在张树霖教授的支持和帮助下,《注释》的中文翻译稿经黄昆先生校订并征得他本人以及World Scientific出版社的同意,现在本刊“特约专稿”栏以“我的研究生涯”为题刊登,以飨读者。 相似文献